Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
Ela vem, não de um filósofo de arte, não de um teórico de arte pós-moderno | TED | حصلنا عليها ليس من فيلسوف في الفن، وليس من مُنظري فن ما بعد الحداثة أو ناقد عظيم في الفن. |
É necessário estarmos aptos a fazer um edifício, porque a arquitetura é a arte de fazer edifícios. | TED | تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى. لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني. |
Sou artista de graffiti e ativista. A minha arte é social, ambientalista e política, por natureza. | TED | أنا فنان جداريات وناشط وفني هو فن اجتماعي، بيئي وذو طابع سياسي. |
Acha que esse coração no teu rabo é artístico? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان هذا القلب الصغير في مؤخرتك هو فن ؟ |
"A arte da auto-defesa, e de ataque nalgumas ocasiões," | Open Subtitles | فن الدفاع عن النفس .. والهجوم في مناسبات |
Mas a música também é uma arte muito subjectiva. | TED | مع ذلك، الموسيقى فن مُتَعلّق جدًا بأراء الناس. |
Mas a falar a sério, Fun, tu não tens homem... e eu preocupo-me com a tua segurança. | Open Subtitles | كوني جادة يا فن ليس لديكِ رجل بجانبك لذلك أنا قلق على سلامتك |
Fazer as duas bem ao mesmo tempo é arte — promover tanto a exploração como o aproveitamento. | TED | عمل شيئين بالشكل الصحيح هو فن دفع الاثنين معًا الاستكتشاف والاستثمار، |
Embora nacionalidades, as famílias e meios de onde vêm sejam variados é interessante reparar que cada uma destas raparigas destaca-se ou em artes marciais ou em desporto. | Open Subtitles | على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه من المفيد ان تدون هذا جميع هؤلاء البنات متفوقين فى فن الحرب او الرياضه |
Eu quero falar, como pano de fundo, da ideia de que os carros são arte. | TED | ما أريد التحدث عنه, كخلفية, هو فكرة أن السيارات فن. |
São ambos um objeto de arte memorável, são ambos um tijolo na construção de quem somos. | TED | كل عمل من تلك الأعمال جزء من فن لا يُنسى, و لبنة في حائط معرفتنا بأنفسنا. |
Estou a trabalhar as minhas competências de ouvir, mas ouvir sem julgar é uma forma de arte. | TED | أعمل على الإصغاء بشكل أفضل، إنه فن أن تصغي بدون أن تحكم |
Já nos anos 30, os meus colegas que estavam a tentar produzir juntos um espetáculo de arte abstrata ficaram com todas as suas obras retidas pelos funcionários aduaneiros que decidiram que não era arte. | TED | حتى في الثلاثينات من القرن الماضي، زملائي الذين يحاولون وضع عرض الفن التجريدي معا وكان كل من هذه الأشغال توقفت عن طريق ضباط الجمارك الذين قرروا أنها لم تكن فن. |
A coisa que me fez compreender aquela citação e qual era o tipo de arte, — pelo menos a arte da ficção — foi trabalhar com crianças. | TED | والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال. |
Estou prestes a aprender mais sobre a arte de vender bandeirolas do que qualquer ser humano deveria aguentar. | Open Subtitles | مضحك جدا أوشك على تعلم فن بيع الافتات والأعلام أكثر مما يمكن أن يتحمله أي إنسان |
E quanto mais seletivos formos em relação à escolha melhor poderemos praticar a arte de escolher. | TED | وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار |
Sou artista têxtil, mais conhecida por ter começado o movimento "yarn bombing". | TED | أنا فنانة منسوجات معروفة على نطاق واسع لبدئي حركة فن الحياكة والغزل. |
Não há nada de artístico em câmaras que abanam. Parece desleixado. | Open Subtitles | لا يوجد ما يُسمى فن يُسجل بكاميرا تهتز فالأمر يبدو غير واضح |
Mas nenhum com a sua perícia na arte da culinária chinesa. | Open Subtitles | لكن لا أحد ذو خبرّة في فن المطبخ الصيني مثلك |
"Lançar o anzol é uma arte que deve ser praticada num ritmo quaternário, das 10 às 14 horas." | Open Subtitles | الصب هو فن الذي يتم تنفيذه على إيقاع أربعة على مدار الساعه من 02: 00الى 10: |
Ei, Fun, estás a trabalhar muito. | Open Subtitles | فن انكِ تعملين بقوة |
- Não é um objeto inanimado, é arte! E arte é vida, a arte vive. | Open Subtitles | إنه ليس كائناً غير حياً إنه فن ، الفن هو الحياة ، إنه يعيش |
Quando for grande e boa em artes marciais, eu protejo-a e dou cabo dos maus todos. | Open Subtitles | عندما اكبر سوف اتدرب على فن الحرب و سوف احميكى و اهزم جميع الفتيان السيئين |
Então, o mesmo Guardian retruca: "Os jogos de vídeo são arte? O debate que não devia existir." | TED | لذلك فإن الجارديان تناقض نفسها ، "هل ألعاب الفيديو فن: النقاش الذي لا ينبغي أن يكون. |