| Aquilo por que passámos será difícil de entender até para os nossos contemporâneos e muito mais para as gerações que não viveram naquela época. | Open Subtitles | ما أجتزناه سيكون من الصعب فهمه حتى بالنسبه لمن عاصرونا وأكثر صعوبه على الأجيال التى لا تملك خبرة شخصية عن تلك الأيام |
| Eles dirão que precisamos deles e que aquilo que fazem é demasiado complicado para que possamos entender. | Open Subtitles | سوف يقولون لنا إننا نحتاجهم و أن ما يفعلونه معقد جدا و لا نستطيع فهمه |
| Isso certamente explica algo que eu nunca consegui perceber. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد يوضح شئ لم أستطع فهمه أبداُ |
| Suspeitava de alguma coisa, mas... Levei algum tempo a perceber. | Open Subtitles | شككت بأمر ما ولكن فهمه تطلب مني بعض الوقت |
| Quer destruir o que não somos ainda capazes de compreender? | Open Subtitles | أتريد تدمير ما لا نستطيع فهمه فى الوقت الحالى؟ |
| Não entendo por que não podemos cuidar do nosso menino. | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع تربية ابنى فأنا أكثر من يستطيع فهمه |
| Mas, precisa de entender que o estado mental dele é algo frágil. | Open Subtitles | ولكن ما تحتاج إلى فهمه هو أن حالته العقلية هشة قليلاً |
| Mas aqui está o que precisamos de entender. | TED | لكن هذا هو الشيء الحاسم الذي لابد من فهمه: |
| Aí estaria perfeitamente preciso, mas seria impossível de entender. | TED | بعدها يصبح كل شئ دقيقاً، و سيكون فهمه مستحيلاً. |
| Como isso flui através de mim e como sai cá para fora, é o que estou a tentar entender. | TED | كيف لها أن تتدفق من خلالي ثم تخرج فهذا ما أحاول فهمه |
| Eu sei que não consegues perceber, nem eu espero que percebes. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تستطيع فهم ذلك ولا أتوقع منكَ فهمه |
| Mesmo que não vejas mais nenhuma puta outra vez, isso não mudava o que é impossível de perceber. | Open Subtitles | حتى ولو لم تلمس عاهرة مرة أخرى أبداً، هذا لن يُغيّر ما يستحيل جداً عليك فهمه. |
| Mas tem de perceber que foi a primeira vez na minha vida que alguém me disse que não fazia mal ser gay. | Open Subtitles | لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً. |
| Sei que é difícil compreender, mas é para o próprio bem deles. | Open Subtitles | انا اعرف أن هذا صعب عليك فهمه ولكنه في مصلحتنا جميعآ |
| Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
| Ele foi criado por uma inteligência superior, não podemos começar a compreender. | Open Subtitles | لقد تم تصميمها من قبل ذكاء لا يمكننا البدء في فهمه |
| Não entendo como não a encontraram. | Open Subtitles | ما لااستطيع فهمه,هو لماذا لم يمسكوا بها بعد |
| É aí que entra o chapéu. De chapéus-de-chuva percebo eu. | Open Subtitles | هناك جاءت المظلة أعتقد في المظلة شيء أستطيع فهمه |
| Nao compreendo como pode ter chegado tao longe. | Open Subtitles | مالا أستطيع فهمه لماذا إنتظر إلى هذا المدى |
| Influenciado pela sua compreensão errada do sistema circulatório, Galeno era um defensor fervoroso destes tratamentos, apesar das suas consequências, por vezes letais. | TED | مندفعاً بسوء فهمه لنظام الدورة الدموية، صار جالين مؤيداً قوياً لهذه العلاجات، على الرغم من نتائجها المميتة. |
| Estiveram juntos há muito tempo, é compreensível. | Open Subtitles | لقد كنتما سويا لوقت طويل تعلمين؟ إنه أمر يمكن فهمه |
| Não é a primeira vez que entende tudo errado. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يساء فيها فهمه. |
| Mas aquilo que não compreendes é que foste tu quem criou o carrasco que virá atrás de ti. | Open Subtitles | ولكن ما فشلت في فهمه أنه أنت من تطعم الجلاد وهذا سيرجع إليك في النهاية. |
| Tentou tirar a arma a um dos agentes dos Serviços Secretos, mas afirmou que o gesto foi mal interpretado. | Open Subtitles | حاول ان ينتزع السلاح من احد رجال الامن و لكن هذه البادره اسأت فهمه |
| - Oh, bem, como qualquer rebelde mal compreendido, alimenta-se de hipocrisia. | Open Subtitles | إنه مثل كل الثائرين يساء فهمه و يتغذلى على النفاق |
| Sinto fazer você passar por isto, mas nos ajudará a compreendê-lo. | Open Subtitles | انا اسف لنبش كل هذا الماضي ولكنك حتما ساعدتنا في فهمه |
| Tentar descobrir algum significado escondido, pois acho que ele é um gênio incompreendido. | Open Subtitles | حاول ان تجد بعض المعانى المستترة لأننى اساسا اعتقد ان هذا الرجل عبقرى يساء فهمه |
| O que não consegui perceber foi como ninguém percebeu, nem mesmo o desenhador do soutien. | Open Subtitles | ما لم أستطع فهمه هو كيف لا أحد يعرف آخر، مصمم ولا حتى حمالة الصدر و. |