Você acabou de herdar o controle da indestrutível Directoria-K. | Open Subtitles | أنت الأن تسيطر على الراسخون فى ال ك.ديريكتوريت. |
Se tu e a tua droga, que estás a vender, ...não saírem da escola, em trinta segundos, ...vou chamar a polícia. | Open Subtitles | لو انت والمخدرات أيا كانت التى تبيعها ليست من ممتلكات المدرسه فى ال 30 ثانية القادمه فسوف أستدعى الشرطه |
Uma com 10 mil anos e a outra, de certeza, com 25 anos, que vão ter impacto nestes três sistemas cerebrais diferentes: a luxúria, o amor romântico e o apego profundo a um parceiro. | TED | الأول كان فى ال 10,000 سنة الأخيرة و الثاني فى ال25 سنة الأخيرة واللتان سيكون لهما التأثير على أنظمة المخ الثلاث المختلفة شعور الحب الرومانسي و الارتباط العميق بالشريك الأخر |
Tem cêrca de 20 anos, entre um metro e... sessenta e setenta, usa um sobretudo cinzento. | Open Subtitles | فى ال 20 من عمرة, طوله 165 سم, يرتدى سترة رمادية, |
Esteja na State House, Sala 9 do tribunal, às 10:00 de sexta-feira. | Open Subtitles | احضر الى محكمه الولايه رقم 9 فى ال 10 صباح الجمعه |
Não me importo de te mimar na tua primeira manhã, mas acho que és o único da cidade a tomá-lo às dez e meia. | Open Subtitles | و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |
Sempre a subir no pobre coitado, a arrombar a porta da casa-de-banho, para lhe dar banho aos 16 anos. | Open Subtitles | محاولة اختراق باب الحمام لتحممه فى حوض الإستحمام و هو فى ال 16 |
Por que havia de se operar, se ainda fosse da CIA? | Open Subtitles | لماذا يجرى عمليه لنفسه لو مازال فى ال سى آى إيه؟ |
O operacional vai fazer a entrega no Dinatti Park, amanha às 10:00 da noite. | Open Subtitles | هذا الضابط سيقوم بقفزة مميته فى منتزه ديناتى,فى ال 10 مساء غداً. |
- Desculpa lá aquilo da faca... - Não quero falar acerca disso. | Open Subtitles | اسفة بشأن السكين فى ال انا لا ارغب فى التحدث عن هذا الشأن |
Só tenho a Tia Minerva. Tem 75 anos e é surda. | Open Subtitles | لايوجد لدىّ اى احد ماعدا عمتى مينرفا وهى عجوز فى ال 75 وصماء |
Aos 13 anos. mandaram-me para o colégio interno. | Open Subtitles | . حينما كنت فى ال 13 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية |
Não acho normal, acho mesmo errado, que pessoas de 60 anos... se vistam de prostitutas e padres numa tarde de Domingo. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Tanto quanto sei, vou ter 17 anos até ao fim do mundo! | Open Subtitles | حسب ما أعرف , أنا سأصبح فى ال 17 حتى نهاية العـالم |
Amanhã de manhã, às 05h45, garantirei que a casa esteja vazia. | Open Subtitles | غذاً صباحاَ فى ال 45: 5 دقيقه، سأجعل المنزل خالياً |
Sem restrições. Dixon, acho que alguém pode estar a seguir-me. Encontramo-nos na Eisenzahn, não nas traseiras. | Open Subtitles | ديكسون.قد يكون شخص ما يتبعنى قابلنى فى ييسينزا فى ال 7.00 |