Consigo orientar-me numa cidade como Nova Iorque, mas, às vezes, preciso que me apontem na direcção certa. | Open Subtitles | أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح |
Deixámos a casa à 30 milhas atrás na direcção oposta. | Open Subtitles | لقد بعدنا 30 ميل عن المنزل في الإتجاه العكسي |
É na direcção oposta! | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء |
Logo que anda sobre as ondas ou sobre a areia seca, detém-se e anda na direção oposta. | TED | وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس |
Nas vésperas da partida, deu uma última informação aos seus companheiros. Iam partir na direção oposta. | TED | الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس. |
Mantenho-o na direcção correcta, se puder, mas mais nada. | Open Subtitles | سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء |
Temos andado a correr na direcção errada. | Open Subtitles | كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت |
Dobrei o joelho 90 graus na direcção errada. Foi por isso que não foste para profissional? | Open Subtitles | أجل، لقد إنطويت ركبتي الى الوراء حوالى 90 درجة في الإتجاه الخاطىء |
Tens a certeza que estamos a ir na direcção certa? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أننا نسير في الإتجاه الصحيح؟ |
A Seis quarteirões de distância e na direcção errada quando reparei nele. | Open Subtitles | على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته |
O condutor vira as rodas dianteiras na direcção oposta da volta. | Open Subtitles | يحرف السائق العجلات الأمامية في الإتجاه المعاكس للمنعطف |
Se vais para New Jersey, vais na direcção errada, é para aquele lado. | Open Subtitles | إذا كنت ذاهبا إلى نيو جيرسي فأنت تسير في الإتجاه الخطأ إنها من هذا الإتجاه |
Acho que isso foi um empurrão na direcção certa. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا في الإتجاه الصحيح |
Pensei em disparar algumas questões na direcção certa. | Open Subtitles | لقد قمت برمي بعض الأسئلة في الإتجاه الصحيح |
Quando te dás conta, estás a correr na direcção errada, só para justificar a tua primeira atitude errada. | Open Subtitles | وقبل أن تعلمي، ستهرولين بأسرع ما تستطيعين في الإتجاه الخاطىء لتبرير ما بدأتِه في المقام الأول فقط |
A primeira bala atige o presidente no rosto mas muitas pessoas se viram e olham na direção oposta. | Open Subtitles | الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة ولكن بعض الأشخاص .. ينظرون في الإتجاه العكسي |
O que faz você pensar que estamos indo na direção errada? | Open Subtitles | ما الذي يدعوك لتقول أننا نسير في ... الإتجاه الخاطئ |
É um passo na direção certa. Tenho uma entrevista marcada em 4 semanas. | Open Subtitles | إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر |
Bem, disseste que ele não estava, e como regra pego em tudo o que dizes, e vou no sentido oposto. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
Mas os nossos aparelhos não funcionam se os apontarmos para a direcção que eles não querem tomar. | Open Subtitles | والآن ، أجهزتنا لن تعمل إذا حاولنا توجيهها في الإتجاه الخاطئ |
Uma explosão grande no portão da frente vai chamar a atenção para a direcção errada, e deixar o caminho livre na parte de trás. | Open Subtitles | متفجرات كبيرة, هنا عند الباب الأمامي سنجذب الإنتباه في الإتجاه الخاطئ... |
Ele tá tentando dizer que é pelo outro sentido, David. | Open Subtitles | إنه يحاول القول بأنها في الإتجاه المعاكس، دايفيد |
A verdade é que... a bússola moral só aponta numa direcção, não te pode obrigar a segui-la. | Open Subtitles | الحقيقة هي ميدان الأخلاقيات مثل الضرب في الإتجاه المناسب كي يجعلك تذهب إلى هناك |