"في الجهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no lado
        
    • do lado
        
    • na zona
        
    • do outro lado
        
    • lado da
        
    • na parte
        
    • pelo lado
        
    • no extremo
        
    • no outro lado
        
    Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. TED كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق.
    Compreendem? Num minuto, Holmes está no lado oposto a Lestrade. TED في البداية كان هولمز في الجهة المقابلة لـ ليستراد،
    Uma vez do lado errado da Detective Cornell, é onde vai ficar. Open Subtitles عندما تقف في الجهة المقابلة للمحققة كورنيل فسينتهي بك المطاف هنا
    do lado direito, [0,0] é equivalente a 1, ou seja, para cima. TED في الجهة اليمنى، مدخلة [0,0] هي ناتج 1، والذي يذهب للأعلى.
    A não ser este grupo de lojas velhas e de armazéns na zona Oeste da baixa. Open Subtitles باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة
    Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. TED يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر.
    Estava do outro lado da cidade quando a queimámos Open Subtitles كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها
    O polícia de trânsito só trabalha no lado oeste da rua. Open Subtitles ضابط المواقف الوحيد الذي يعمل في الجهة الغربية من الشارع
    Na borda esquerda dos nodos, outros cílios sentem este fluxo de fluido e ativam genes específicos no lado esquerdo do embrião. TED على الحافة اليسرى للعقدة، الأهداب الأخرى تشعر بتدفق السوائل وتنشط جينات محددة في الجهة اليسرى للجنين.
    Agora todos podem ver o vapor a sair da chaminé no lado oriental do edifício. Open Subtitles و الآن بإمكان الجميع رؤية البخار الخارج من الصمامات في الجهة الشرقية من المبنى
    Só me falaste de um prédio no lado par da rua. Open Subtitles .في الجهة الشرقية .لم تذكر الجهة الغربية
    O musgo cresce no lado norte das árvores, por isso... Open Subtitles تنمو الطحالب في الجهة الشماليه من الشجره
    Conta três dedos acima da orelha e dois ou três dedos à frente no lado onde dilatou a primeira pupila. Open Subtitles على مسافة 3 أصابع فوق الأذن و على مسافة اصبعين أو ثلاثة أمام هذا في الجهة التي انفجرت فيها الحدقة
    do lado direito, vemos o meu colega Soren, que, na realidade, está no local. TED في الجهة اليمنى يمكنكم رؤية زميلي سورين، والذي هو بالفعل في الفضاء.
    Neste gráfico, do lado esquerdo temos a quantidade de luz, e em baixo o tempo. TED يبين الرسم البياني في الجهة اليسرى كمية الضوء، وعلى الجزء الأسفل الوقت.
    Tu e o Vern procuram do lado esquerdo da linha. Open Subtitles تيدي أنت و فيرن ابحثوا في الجهة اليسرى من السكة
    Não há pessoas de bem na zona ocidental que querem o mesmo? Open Subtitles هل تعتقد أنه لا يوجد أناس صالحين في الجهة الغربية
    Darius Stone. Nascido na zona sul de Washington. A mãe morreu jovem, foi criado pelo pai. Open Subtitles داريوس ستون، ولد في الجهة الجنوبية دي.سي أمه ماتت وهو شباب، أبوه رباه
    De novo, as antenas ficam do outro lado da ilha, mesmo aqui. Open Subtitles مرة أخرى: المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه.
    Concentra fogo na parte de cima, que eles vão descer. Open Subtitles ركز إطلاق النار في الجهة العلوية وسوف يأتون للأسفل
    Vamos ver, acho que vou começar pelo lado direito. Open Subtitles دعونا نرى، أعتقد أنني سوف تبدأ في الجهة اليسرى.
    Não registos de uma aldeia no extremo norte do pântano. Open Subtitles ليس هناك معلومات عن قرية في الجهة الشمالية للمستنقع
    Quanto tempo estima que estiveram no outro lado do portal? Open Subtitles كم الفترة التي تقدرها في الجهة الاخرى من البوابة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus