"في بلاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • no País das
        
    • num país
        
    • Numa terra
        
    • em países
        
    • na terra dos
        
    • na porra do País das
        
    • por Lub's
        
    Chicago tem algo de alice no País das maravilhas. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب
    Há cinco anos, experimentei um bocadinho o que deve ter sido ser a Alice no País das Maravilhas. TED قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب.
    Já houve o "Matrix" e "Alice no País das Maravilhas". TED كان لدى الألغاز السابقة "المصفوفة" "وأليس في بلاد العجائب."
    O Sly pode lidar com qualquer tecnologia de hackers, e vocês dois são a força num país estrangeiro. Open Subtitles سلاي بإمكانه التعامل مع أي تكنلوجيا ذكية ألقاها المخترقون عليه،وأنتما ضروريان لتطبيق القانون في بلاد أجنبية
    Um homem como você não pode durar num país como este. Open Subtitles أي يدور مثل أنت لا تستطيع أن تدوم في بلاد مثل هذه.
    É louco o suficiente para cavalgar sózinho Numa terra desconhecida. Open Subtitles كيف لى أن أَعرف؟ إذا هو مجنون بما فيه الكفاية لـ إجتيازه لوحده في بلاد غريبة
    em países como a Austrália ou o Reino Unido, cerca de metade dos pacientes com cancro são tratados com radioterapia. TED في بلاد مثل أستراليا والمملكة المتحدة، حوالي نصف مرضى السرطان يتم علاجهم باستخدام العلاج بالأشعة.
    Aquele tipo magrinho é a Alice no País das Maravilhas por Lewis Carroll. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Vestir-se de Alice no País das Maravilhas? Para um monte de crianças? Open Subtitles اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟
    chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no País das maravilhas. Open Subtitles رقع الشطرنج، ثرثرة الملكة الحمراء بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب
    Deve ser uma adaptação do filme, 'Alice no País das Calcinhas' que eu vi. Open Subtitles لا بد ان هذا نسخة تقليدية لفلم أليس في بلاد اللاملابس
    Talvez ainda consiga assistir 'Alice no País das Calcinhas'. Open Subtitles ربما يمكنني حضور عرض مُتأخر لألس في بلاد اللملابس
    Como nas célebres aventuras do gato de "Alice no País das Maravilhas", onde o gato desaparece, mas seu sorriso permanece. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Não é isto que fazem no País das Maravilhas, quebrar as regras, partir coisas? Open Subtitles أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟
    Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. Open Subtitles ليست كل انواع الشقيقة تظهر بتلك الطريقة انها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب
    Não existe estatuto de limitação para homicídio, mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. Open Subtitles ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية
    Estava grávida, a iniciar uma vida num país novo, por isso dei-lhe um sorriso. Open Subtitles تبدأ حياة جديدة في بلاد جديدة لذا جعلت منها مبتسمة
    Ele ganhou umas lutas num país atrasado do 3º mundo. Open Subtitles لقد فاز بمباريات ملاكمة في بلاد غريبة مغمورة -بربك
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في بلاد الأساطير وزمن السحرِ مصير مملكةٍ عظيمة يقعُ على عاتقِ شابٍ صغير
    Há 250 milhões de migrantes em todo o mundo; pessoas a viver, a amar e a aprender em países onde não nasceram. TED يوجد ربع مليار مهاجر في العالم؛ أناس يعيشون، يحبون ويتعلمون في بلاد لم يولدوا فيها.
    Suponho que é como se diz bom dia na terra dos Cucos. Open Subtitles أفترض أنهم يقولون صباح الخير هكذا في بلاد الواق الواق
    É a Alice na porra do País das Maravilhas. Open Subtitles إنها مثل (آليس) في بلاد العجائب
    Equipa insanos S01E04 "The Serpent" Tradução por Lub's _BAR_ Poseidon _BAR_ Open Subtitles كــان يا ما كــان في بلاد العجائب الموســ 1 ــم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus