"Observação sem interferência", disse ela. E continuou. Sabe como é. | Open Subtitles | المراقبة دون التدخل , هذا ما قالته أنت تعرف كيف تسير الأمور |
Quando estava sentada no chão com a sua mãe, o que lhe disse ela? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Ouviu o que disse a minha mulher. Entre e venha comer. | Open Subtitles | سمعت ما قالته زوجتى الشابة تفضل بالدخول ، أنا جائع |
Tu ouviste o que disse a tal Ruthie. | Open Subtitles | . أَعْني، لقد سَمعتَم ما قالته تلك المرأةِ روذي. |
Não me interessa o que ela diz, não vou assinar esse. | Open Subtitles | لا أبالى لما قالته لن أوقع على أيَّ من هذا |
para justificar os seus regimes. Disseram: "Queremos liberdade, queremos democracia. | TED | فكل ما قالته هذه الجموع .. انها تريد الحرية و الديموقراطية |
A navalha estava lá. Foi o que ela disse. | Open Subtitles | تصادف وجود شفرة الحلاقه هناك هذا ما قالته |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a Mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
Não, não, não. O que disse ela exactamente? | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا ما الذي قالته بالضبط؟ |
Quando estava sentada no chão com a sua mãe, o que lhe disse ela? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
"Não sei", disse ela, enrolando os cobertores à minha volta. | Open Subtitles | لا أعرف"، هذا ما قالته" وهي تضع الغطاء عليّ |
Ouviu o que ela disse, ela quer-me aqui. Vamos. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قالته , هى تريدنى أن أبقى هنا , تعالِ |
Pense no que a ajudou a fazer à pobre Jinny. O que lhe disse a ama Taylor? | Open Subtitles | فكري بأنك قد ساعدتها في القيام بما فعلته لجيني الصغيرة ما الذي قالته لك المربية تايلور ؟ |
Só pensava no que disse a Gina que nem parei para pensar que ela podia estar errada. | Open Subtitles | انا مازلت متعلق بما قالته لي جينا انا لم اتوقف عن التفكير في ذلك أنت تعرف ، وربما كانت خاطئة. |
E o que disse a polícia quando contaste isso? | Open Subtitles | وما الذى قالته الشُرطه حينما أخبرتهم بِذلك؟ |
É o que ela diz. Contaste uma história sem sentido do Sebastian... | Open Subtitles | كان هذا ما قالته ،أنك كنت تهذين "بقصة عن " سيباستيان |
Se dizes: "é o que ela diz", outra vez, bato-te! | Open Subtitles | إذا قلت "هذا ما قالته" مرة اخرى.. سافقأ عينك |
E a polícia disse exactamente o mesmo que disseram sobre o meu pai. | Open Subtitles | . . و قالت الشرطة نفس الشئ التي قالته عن أبي |
Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
Aquilo que ela me disse, foi o que tu me terias dito. | Open Subtitles | . . ما قالته لي لكان سيكون مثل ما تقوله لي |
Strahm, acho que devíamos de dizer ao Hoffman, o que a detective Kerry disse na sua última mensagem. | Open Subtitles | ستراهم أعتقد أنه ينبغى أن نخبر المحقق هوفمان بما قالته المحققة كيرى فى اخر رسالة لها |
O que eu penso é, como diz a Karen McCluskey, | Open Subtitles | " ما افكر به، كما قالته " كارين ماكلوسكى |
O que ouvi é perfeitamente consistente com o que a minha mulher me contou. | Open Subtitles | ما سمعته أيها المفتش يتطابق تماماّ مع ما قالته لي زوجتي |
- Tem uma perfuração mas está estável. - O que dizia a carta? | Open Subtitles | ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟ |
Posso assegurar-te... que nada que aquele espelho te disse é verdade. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّه ما مِنْ شيء قالته تلك المرآة صحيح |
Muito do que ela falou, não coincidia, então fui vê-la e a apanhei-a a mentir. | Open Subtitles | والكثير مما قالته لم يدخل عقلي لذا ذهبت اليها ولقطتها في بعض الاكاذيب |