"قال ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse que o
        
    • Ele disse que
        
    • disse que a
        
    • diz que o
        
    • disse para
        
    • - Disse que
        
    • Ele diz que
        
    • dizia que
        
    • disse-me que
        
    • disse que se
        
    • que disse que
        
    • disse que era
        
    O Francis disse que o seu sonho começou com 3,6 hectares. Open Subtitles فرانسس قال ان حلمه بدء ب 9 آكرات من الأرض
    O Kanaan disse que o nosso filho servirá a causa. Open Subtitles كنعان قال ان ابننا من شأنه ان يخدم القضية.
    Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. Open Subtitles قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى
    Ele disse que as pessoas eram tolas por rezar a Deus. Open Subtitles قال ان الناس أغبياء ادعوا الرب الذى لا يستجيب الدعاة
    O radiologista disse que a TC confirmou um AVC isquémico. Open Subtitles أخصائي الاشعة قال ان الأشعة المقطعية أثبتت سكتة متخثره
    O gay do escritório disse que o felpudo estava na moda. Open Subtitles الرجل الشاذ في مكتبي قال ان الوبر الطويل اصبح رائجا
    O Edgar disse que o número do qual o Theo lhe ligou é de uma empresa de voip gratuito. Open Subtitles ادجار قال ان الرقم الذى اتصل بكى منة ثيو يتم انشاءة فى شركة للاتصال المجانى عبر الانترنت
    tudo o que eu li, disse que o grande rito tem sido sempre apenas tentado, nunca concluida. Open Subtitles كل شيء قراته من قبل قال ان الطقوس الكبرى كانت محاولات , لم تكتمل ابدا
    Na secundária, um colega uma vez disse que o Brian Goldman estudaria até para um teste ao sangue. TED مرة في الثانوية احد الزملاء قال ان برايان قولدمان سيدرس فحص الدم.
    disse que o teu pai era uma porca e o teu pai um cão. Open Subtitles لقد قال ان والدتك كانت خنزير وكان والدك كلب
    Ele disse que se acontecesse alguma coisa, para eu vir para este lado por ser mais calmo. Open Subtitles قال ان حصل اي شيء ان الاقيه على مكان جانبي لانه لن تكون هناك زحمة
    Quando Ele disse que os pais que utilizam creches devem enviar os filhos para todo o país? Open Subtitles في الجزء الذي قال ان اي والد يستخدم الحضانة يجب ان يرسل طفله عبر البلاد؟
    Sim. Ele disse que a Lexy está muito doente para isso resultar. Open Subtitles نعم,لقد قال ان ليكسي مريضة جدا لكي ينجح هذا العلاج معها
    Ele disse que os números eram contas bancárias suíças. Open Subtitles قال ان الأرقام كانت لحسابات بنكية في سويسرا
    Na carreira de 20 anos do meu cirurgião, Ele disse que esse foi um dos transplantes mais difíceis que ele já tinha feito. TED والجراح صاحب خبرة مدتها 20 عاماً قال ان عملية الزرع التي قام بها هي اصعب ما قام به على الاطلاق
    Eu acredito quando ele diz que o tiro foi um acidente. Open Subtitles انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً
    Viste a reacção da Sharon quando disse para hipotecar a casa? Open Subtitles هل رأيت كيف تصرفت شارون عندما قال ان ترهن المنزل؟
    - Disse que as luzes de travão estavam acesas. Open Subtitles قال ان انوار المكابح كانت مشتعلة ربما استمر السائق بوضع قدمه على المكابح
    dizia que o inimigo não são os comunistas, mas a própria guerra. Open Subtitles و قال ان عدونا لم يكن الشيوعيين، بل هي الحرب نفسها.
    disse-me que o amor não se vende dando amostras gratuitas. Open Subtitles قال ان الحب منتج لا يباع بمنح عينات مجانية
    Que se lixe! Quem é que disse que dois camaradas não podem fazer uma aula de parto? Open Subtitles من قال ان صاحبين اثنين لا يستطيعان ان يقوما بعمل جيد في صف الولادة
    Ele disse que era teoricamente. Eu não tenho idéia se ele construiu o negócio. Open Subtitles لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus