| Ele disse que era algo que salvará todo mundo, certo? | Open Subtitles | قال انه شيئ سيساعد اي احد في العالم صحيح؟ |
| Ele disse que vinha, mas desde manhã que não falamos. | Open Subtitles | قال انه سيأتي لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح |
| Porque diz que quer passar o Natal em família. | Open Subtitles | لانه قال انه يريد قضاء الاجازة مع العائلة. |
| Olhe, o meu amigo aqui diz que jogou todas as manhãs no transatlântico, mas eu não acredito. | Open Subtitles | اسمع, صديقي هنا قال انه يلعب كل صباح منذ عبور المحيط الاطلسي لكني لا اصدقه |
| Não atires! Ele não disse que ele disparará neles se tu disparares? | Open Subtitles | لا تطلقوا النار ، لقد قال انه سيقتلهم اذا اطلقتم النار |
| Acho que me disse que era casado e que estava grávida? | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟ |
| O Banning disse-me que às vezes não consegue dormir. | Open Subtitles | بانيينج قال انه أحيانا لديه مشاكل فى النوم. |
| Ele disse que estava com problemas no banco online. | Open Subtitles | لقد قال انه يواجه مشاكل في معاملاته المصرفيه |
| Frank está tão deprimido, mas... Ele disse que não partiria sem vê-la. | Open Subtitles | فرانك متواضع جدا ولكن لقد قال انه لن يرحل حتى يراك |
| Ele disse que, se soubessem, seria considerado "ingerência política". | Open Subtitles | قال انه سيبدو كتعدي سياسي على ممتلكات الغير |
| Ele disse que não pararia de vir até eu mudar de ideias... | Open Subtitles | لقد قال انه سيواصل القدوم الى هنا الى أن أغير رأيي |
| diz que se sente como se alguém o tivesse apunhalado. | Open Subtitles | قال انه يشعر ان احدهم وضع خنجراً في صدره |
| diz que sabe que ofereci ignorar para que pudesses contaminar as amostras. | Open Subtitles | قال انه يعرف انني عرضت ان اتجاهل ذلك لكي تلوث العينات |
| Ele diz que acabou de chegar e quer falar contigo. | Open Subtitles | لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك. |
| Ouvi dizer que sim. Alguém disse que ele parecia ser um homem de porte. | Open Subtitles | لذا سمعت أحدهم قال انه يبدو مثل الأسطوانة العالية. |
| O psicanalista disse que ele não faz check up há seis meses. | Open Subtitles | طبيبه النفسى قال انه لم يذهب للفحص منذ 6 اشهر |
| disse que era igual a mim, que costumava beber, e que sabia quando eu tinha bebido muito. | Open Subtitles | قال انه كان مثلي تماماً انه كان يشرب الكحول, و استطاع معرفة أنني اشرب ايضاً |
| Tudo bem, amigo? O J. disse-me que você estava aqui. | Open Subtitles | مرحبا صديقي جاي قال انه يمكن ان اراك هنا |
| Um aluno meu disse-me que está apaixonado por mim. | Open Subtitles | هناك هذا الطفل في صفي الذي قال انه هو في الحب معي. |
| disse que estava para descobrir algo tão terrível que duvidava da sua sanidade. | Open Subtitles | قال انه كان قريبا جدا لأكتشاف مذهل لدرجه انه يشك في حالته العقليه |
| - Disse que queria parar de viajar. | Open Subtitles | قال انه يريد ان يقلل من سفره المتواصل |
| Nada. Fomos confrontá-lo e a senhoria disse que o sacana se pirou. | Open Subtitles | ذهبنا لنواجهة مع صاحبة قال انه غادر لتوه |
| Ele disse que tinha estado em casa toda a noite, mas foi captado por uma câmara de vigilância num semáforo. | Open Subtitles | كان يُحاول أن يحرمها من نصيبها بالإرث. قال انه كان بالمنزل طوال الليل، لكننا وجدناه علي كاميرات المراقبة، |