Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente russo chegue. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا |
Arrumar ordenadamente, ainda a tempo antes que chegue a Rainha. | Open Subtitles | كومة تلك بدقة، متسع من الوقت قبل وصول الملكة. |
Temos que tirá-la daqui antes que o fogo chegue ao gás. | Open Subtitles | علينا إخراجها من هُنا قبل وصول النار لخط الغاز هيا |
A explosão apagou as chamas antes do carro chegar. | Open Subtitles | والإنفجار قضى على النيران قبل وصول المطافئ هنا |
E se houver uma complicação antes do helicóptero voltar? | Open Subtitles | واذا كانت هناك تعقيدات قبل وصول المروحيه ؟ |
Explicava porque a apanharam antes de chegar a polícia. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر لما أمسكوها قبل وصول الشرطة |
O mais importante é que todos têm que estar do outro lado, antes que os zombies apareçam. | TED | والأهم أنّه على الجميع العبور بسلامةٍ قبل وصول الزمبي |
Mal entremos, tira-o de lá, depressa, antes que chegue a imprensa. | Open Subtitles | حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين |
Astuto para descobrir e prudente, se necessário... para encobrir tudo... antes que os enviados do papa cheguem. | Open Subtitles | جاد في كشف الحقيقة وحكيم ، وان كان من الضروري كشف الحقيقة قبل وصول مندوبي البابا |
Quero sair antes que chegue a imprensa. | Open Subtitles | أردت مغادرة المبنى قبل وصول هيئة الصحافة. |
Vamos para o vagão das bagagens antes que cheguem os guardas. | Open Subtitles | أقترح أن نذهب لعربة العفش قبل وصول الحراس |
Tem de se concentrar na tarefa que nos ocupa. Temos de preparar o exército, antes que o Sr. Lisp chegue. | Open Subtitles | يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب |
Temos que resolver isso antes que tenham idéias. | Open Subtitles | نحتاج لعمل غطاء على هذا قبل وصول الفكره للناس |
Muito bem, calem-se todos enquanto eu e a gaja gorda, arrastamos isto antes que a polícia chegue. | Open Subtitles | حسناً فليصمت الجميع أنا والسمينة هذه سنحرك الموقد قبل وصول الشرطة |
Mandem uma unidade a casa dele antes que o Jack lá chegue. | Open Subtitles | فلنرسل وحدة الى منزل فيليبس قبل وصول جاك |
Só sei que ela deixou isto à minha guarda, e tenho de me livrar disto antes que o Big Brother venha fazer uma limpeza. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني ويجب أن أتخلص من هذا قبل وصول الحكومة |
Tu querias matá-lo... antes do Jacoby chegar com o pacote, e... assim, não terias de partilhar nada com ele. Certo? | Open Subtitles | قبل وصول جاكوبى مع الغنيمة كى لا تتقاسميها معه, اليس كذلك ؟ |
Tenho de acabar umas cartas antes do correio. | Open Subtitles | سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد |
Estou nua e quero-te pelo menos duas vezes antes do Jamie chegar. | Open Subtitles | انا عاريه، واريدك ان تكون تفعلها مرتين على الأقل قبل وصول جوني للبيت |
"Julie, prometo estar recuperado antes do nascimento do bebé." | Open Subtitles | جولي .. أعدك أن أقف على قدماي قبل وصول الطفل |
As autoridades procuram o atirador suspeito, que dizem ter saído do local antes de a Polícia ter chegado. | Open Subtitles | تبحث السلطات عن مطلق النار المشتبه به، الذي يقولون إنه غادر مسرح الجريمة قبل وصول الشرطة. |