Se acha impossível, pergunto-me por Que veio tão longe. | Open Subtitles | إن كنتي ترين هذا غير ممكن أتعجب من أنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا |
Vieste até aqui, percorreste toda esta distância e, quando ele começar a falar, não terás aprendido nada. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق سافرت كل هذه المسافة وعندما يبدأ بالتحدث تنسى كل ما تعلمته |
Não compreendes. cheguei até aqui e não posso desistir agora. | Open Subtitles | لست تفهمين، قطعت كل هذا المشوار، لا أستطيع التوقف الآن |
vim de propósito até aqui. | Open Subtitles | لقد قطعت كل هذا الطريق إلى هنا. فقط دقيقتين |
Eu vim até aqui para este lugar você acha que eu realmente me importo com este trabalho? | Open Subtitles | أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟ |
E não vai acreditar que vieste de tão longe só para beber café. | Open Subtitles | ولن تصدق أنك قطعت كل هذه المسافة من أجل القهوة |
No entanto, duvido que tenhas vindo aqui para discutir isso. | Open Subtitles | أشك أنك قطعت كل هذه المسافة لكي تناقش هذا الأمر |
Achas que percorri todo este caminho apenas para ver o meu império desmoronar-se? | Open Subtitles | أتعتقد تأنني قطعت كل هذه المسافه فقط لِـ أُشاهد امبراطوريتي تنهار؟ |
Já disse-te, quebrei todas as ligações à anos atrás. | Open Subtitles | أخبرتك ، لقد قطعت كل العلاقات منذ سنوات. |
Se não veio matar-me, então por Que veio? | Open Subtitles | اذاً اذا لم تكن قطعت كل هذه المسافة لقتلي فلما اتيت الى هنا؟ |
Foi por isso Que veio de tão longe, no seu estado de fraqueza? | Open Subtitles | لهذا السبب قطعت كل هذه المسافة في أضعف حالك؟ |
Foi por isso Que veio? | Open Subtitles | ولكن لأجل هذا قطعت كل هذه الطريق ؟ |
Vieste até aqui para receberes os 200 dólares que te devo? | Open Subtitles | هل قطعت كل هذا الطريق لتحصل على 200دولار التي أدين لك؟ |
Vieste até Aberdeen, isso deve contar para alguma coisa, não? | Open Subtitles | أعني أنك قطعت كل تلك المسافه إلى هنا وهذا يعني الشي الكثير , أجل |
Vieste até aqui para leres uma revista? | Open Subtitles | لقد قطعت كل تلك المسافه فقط لقرائة المجله؟ |
Eu cheguei até aqui... Eis-me aqui, em tua casa... | Open Subtitles | لقد قطعت كل هذا المشوار، وها أنا ببيتك |
Já cheguei até aqui. Se ele me vai parar, vai ter de me matar. | Open Subtitles | لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي |
Já cheguei até aqui, não vou voltar atrás. | Open Subtitles | لقد قطعت كل تلك المسافة لن أتراجع الأن |
Afinal, vim de Washington, de propósito, só para falar consigo. | Open Subtitles | فأنا قد قطعت كل الطريق من العاصمة بسيارتي فقط لكي أتحدث معك. |
vim até cá só para lhe dizer que encontrei uma casinha perfeita para si. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لأخبرك بأننى قد وجدت المنزل المناسب لكِ. |
Ia ser uma pena vir de tão longe só para morrer. | Open Subtitles | سوف اخجل من نفسي اذا قطعت كل هذا الطريق لكي أموت |
Lamento que tenhas vindo até aqui, filho. | Open Subtitles | آسف لأنك قطعت كل هذا الطريق إلى هنا ، بني |
Não, não agora que percorri todo esse caminho. | Open Subtitles | -كلا، كلا، ليس بعدما قطعت كل هذا الشوط . |
* Passei todos os limites * * E quebrei todas as regras * | Open Subtitles | قطعت كل الطرق، وتحديت كل القوانين |