como se a vida fosse uma obra de arte. | Open Subtitles | كأننا كنا نعيش في لوحة من الفن التشكيلي.. |
Inclina-te bem! Agora para a direita, como se voasses. | Open Subtitles | ألى أقصى اليمين كأننا نطير والآن إلى اليسار |
Sim, eu sei. Parece que estamos sempre a ser castigados por algo. | Open Subtitles | نعم , أعلم هذا ,هذا يبدوا كأننا نعاقب على شىء فعلناه. |
Falas como se fôssemos diferentes, mas sabes que não somos. | Open Subtitles | تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك |
De certo modo, é como se tivéssemos todos... uma outra oportunidade. | Open Subtitles | بطريقة ما .. إنه كأننا جميعنا نحصل على فرصة ثانية |
Vão acender estas câmaras antes que termine a votação, por isso, temos que reagir como se tivéssemos já ganho. | Open Subtitles | هم سيشغلون كميراتهم فبل انتهاء التصويت لذا من الواجب ان نبدوا كأننا حصلنا على الشيء قبل الفوز |
Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, corremos tantos riscos como se nos estivéssemos a esconder numa caverna. | Open Subtitles | إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف |
Aquele polícia atacou-nos como se fôssemos suspeitas ou algo parecido. | Open Subtitles | ذلك الشرطي تصرف كأننا مشتبه بهم أو ما شابهه. |
Sinto-me como se tivéssemos enterrado uma prostituta no deserto. | Open Subtitles | أشعر و كأننا دفـنّـا عاهرة في وسط الصحراء |
Passamos tanto tempo com ele e Parece que mal o conhecemos. | Open Subtitles | , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه |
Parece que já não estamos sozinhos há imenso tempo. | Open Subtitles | اشعرُ كأننا لم نكن لوحدنا منذ فترةٍ طويلة |
Não sei, Parece que vivemos numa montagem de comédia romântica. | Open Subtitles | لا أدري ، كأننا نعيش في فيلم كوميدي رومانسي |
Mas agora Parece que mal somos parte da banda de Brian Wilson! | Open Subtitles | والآن نبدو مجزأين جداً واصبحنا كأننا جزء من فرقة بريان ويلسون |
É como se as máscaras nos estivessem a turvar o juízo, a fazer-nos pensar que somos invencíveis. | Open Subtitles | إنه كأن الأقنعة تخفي حكمنا تجعلنا نشعر و كأننا منيعين |
Todos os outros nos tratam como se fôssemos estúpidos. | Open Subtitles | الجميع كان يعاملنا كأننا اغبياء او شيئاً ما. |
Não ser enterrado É como morrer uma segunda vez. | Open Subtitles | وعدم دفن الميت كأننا ندعه يحتضر مرة أخرى |
Neste momento, é como se estivéssemos num mundo que está a ver o primeiro automóvel. | TED | حاليًا نحن كأننا في عالم يشاهد السيارة للمرة الأولى. |
Ele não nos pode ignorar como se fossemos pessoas para ignorar, sabes? | Open Subtitles | لا يستطيع تجاهلنا و كأننا أشخاص يتم تجاهلهم ، كما تعرف ؟ |