Uma das coisas expostas era um mapa interativo de Londres que mostrava a quantidade de terrenos na cidade dedicados à morte. | TED | فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن. |
A Teyla reparou no uniforme. Ele era um piloto Antigo. | Open Subtitles | لقد لاحظت تايلا ملابسه لقد كان أحد طيارى الإنشنتس |
Embora seja mais conhecido pelos seus contos de horror, Poe foi um dos escritores mais versáteis e mais experimentais do século XIX. | TED | على الرغم من أنه اشتُهر بقصص الرعب القصيرة، إلا أن "بو" كان أحد أكثر كُتاب القرن التاسع عشر تنوعًا وتجريبية. |
foi um dos seus clientes que matou naquela noite. | Open Subtitles | وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة |
O Michael J. Nelson do Mystery Science Theater foi uma das primeiras pessoas a publicar uma piada sobre o vídeo no Twitter. | TED | مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر. |
era um dos soldados que estavam na embaixada do Paquistão. | Open Subtitles | لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية |
O Caspere era um dos obreiros da renovação local. | Open Subtitles | كاسبير كان أحد المهندسين المعماريين للمجتمع كمبادرة نهضة. |
Ele era um dos agentes mais condecorados em 20 anos na Agência. | Open Subtitles | كان أحد أكثر العملاء المقلدين بأوسمة خلال العشرين عام له بالمكتب |
Nos seus vintes ele era um figurão da publicidade, e, como a série Mad Men nos mostrou, um feroz alcoólico. | TED | في العشرينات من عمره، وقد كان أحد أفضل رجال الإعلانات التنفيذيين. وكما أخبرتنا قصة رجال غاضبون، أنه مدمن كحول مسعور. |
Fiquei a pensar se ele tinha descoberto qualquer coisa, ou se era um daqueles malucos académicos. | TED | فتصورت أن لديه وجهة نظر ما أو أنه كان أحد الأكاديميين غريبي الأطوار |
Ele foi MP em 1919. Ele era um dos homens Ataturk. | Open Subtitles | لقد كان أحد افراد الحكومة المؤقتة عام 1919 ,وأحد رجال اتاتورك |
foi um dos outros. Já lá vão dez semanas e ainda não me enviaram um substituto. | Open Subtitles | كلاّ، كان أحد القرود الأخرى وحصل ذلك قبل عشرة أسابيع تحديداً ولم أحصل على بديل له بعد |
Phu Bai foi um dos piores massacres. | Open Subtitles | فو بي كان أحد المذابح الأكثر دموية الحرب. |
Zipacna foi um dos mais leais comandantes de Apófis. | Open Subtitles | زيبانكو كان أحد ال أبو بوهيز أكثر الحكام الصغار مساندتاً لنا |
Ele foi um dos Weathermen, o primeiro hippie, um poeta melhor do que o Ginsberg e jogador da equipa de basebol de Columbia. | Open Subtitles | هو كان أحد خبراء الأرصاد الجوية الأصليين. هو كان يبي الأول. هو كان شاعرا أفضلا من جينسبيرج. |
Temos lá afegãos aqui, quem caiu foi um dos meus compatriotas. | Open Subtitles | أفغاني؟ نحن ليس لدينا أي أفغان هنا لقد كان أحد مواطنينا |
Ainda hoje acho que foi uma das coisas mais belas que já vi. | Open Subtitles | وإلى يومنا هذا ما زالت أعتقد بأنه كان أحد أجمل الأشياء التى رأيتها فى حياتى |
Estou lá perto? Se fosse um amigo teu, insistirias no artigo? | Open Subtitles | إن كان أحد أصدقائك متورطاً فهل ستنشر الخبر رغم ذلك؟ |
Se há alguém que mereça ter êxito, és tu. | Open Subtitles | إن كان أحد ما يستحق أن يكون ناجحاً, فهو أنت. |
Depois vasculhou os seus ficheiros, atirou uma pedra à sua casa, para que todos pensassem que tinha sido um dos seus pacientes. | Open Subtitles | لذا كلّ شخص يعتقد هو كان أحد مرضاك. كلّ شخص عمل. |
E se houver alguém aqui? | Open Subtitles | ماذا لو كان أحد هنا ؟ |
Se alguém, se alguém da sua família, se alguém da nossa gente está a levar-te, olha o que te digo, se é algum deles, mato-os! | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد ، أحد أفراد عائلته إذا كان أحد أفراد عائلته يأخذك معه إذا كان أحدهم ، سأقتلهم |
Eu sei. Eu disse-lhe que essa Era uma das minhas preocupações. | Open Subtitles | أعرف, لقد أخبرته أن هذا كان أحد الأشياء التي كنت قلقة بشأنها |
Bem, se alguém estiver interessado, há um rapaz-burro na Unidade de Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | حسناً، إن كان أحد منكم مهتماً فهناك فتى حمار في الرعاية المركزة |