Eu estava na minha lua-de-mel e depois tive de montar casa. | Open Subtitles | كنت فى شهر العسل وبعدها كان على ان اجهز منزلى |
É o mesmo símbolo que estava na nave extra-terrestre. | Open Subtitles | إنّه نفس الرمز الذي كان على السفينة الفضائية. |
Deitou fogo à casa. Ele estava no chão e eu... | Open Subtitles | أشعل النار بالمنزل كان على الأرض , و أنا0000000 |
E, que mais estava no programa dessa noite de diversão? | Open Subtitles | إذًا, ماذا كان على القائمة لليلة الفسوق الكبير هذه؟ |
O meu pai teve de viver com esse ideal impossível e assim nunca foi autorizado a ser ele mesmo. | TED | كان على أبي أن يتعايش مع هذه المثالية غير الممكنة، وبالتالي لم يُسمَح له أن يظهِر ذاته. |
Brinquei com válvulas de titânio, quando devia ter brincado com bonecas. | Open Subtitles | كنت ألعب بمقاييس عمق التيتانيوم بينما كان على اللعب بالعرائس |
John, o que aconteceu, quem era ao telefone? | Open Subtitles | نعم من فضلك جون ماذا يحدث من كان على الهاتف ؟ |
tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! | Open Subtitles | كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا |
Sir Haversham estava a ler naquela cadeira ontem à noite? | Open Subtitles | كان على الكرسي حينما كان يقرأ ليلة أمس ؟ |
A balística diz que o atirador estava na frente das vítimas. | Open Subtitles | الخبراء قالو أن المطلق كان على نفس المستوى من الضحيتين |
O irmão da Sarah Nathan estava na equipa, certo? | Open Subtitles | شقيق سارة ناثان، كان على الفريق، أليس كذلك؟ |
estava na minha secretária, que significa que não te a dei. | Open Subtitles | كان على مكتبي، وهو ما يعني أنني لم تعطيه لك. |
Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟ |
Sim, ele estava no convés, a dormir uma sesta há algum tempo. | Open Subtitles | نعم, لقد كان على سطح السفينة ياخذ قيلولة, قبل وقت قصير |
Eu sei, porque um colega meu estava no avião com ele. | Open Subtitles | اعلم ذلك ، لأن صديقى كان على متن الطائرة معه |
A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
- A minha mãe teve que assinar a recepção da garrafa de champanhe com um bilhete para o empregado de bar preferido. | Open Subtitles | كان على والدتي أن تمضي من أجل إستلام قارورة الشراب التي بعثتها مع الملاحظة حول أنني كنت النادل المفضل لديكِ |
Eu não as corrigi. Embora ache que o devia ter feito. | Open Subtitles | لم اصحح الامر لهم اعتقد انه كان على ان افعل |
Sim, arrumei tudo. Quem era ao telefone? | Open Subtitles | أجل, وضّبت الصندوق من كان على الهانف ؟ |
Nem vais acreditar no que tive de fazer no emprego hoje. | Open Subtitles | لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم |
estava a ver o seu correio e vi num formulário. Parabéns. | Open Subtitles | كنت أبحث ببريد و كان على استمارة، عيد ميلاد سعيد |
Quem carago estava ao telefone, Puchi? | Open Subtitles | من اللعين الذى كان على الهاتف يا بوتشى ؟ |
Aquele gestor tinha um caso romântico com a rececionista. | TED | حسناً، المدير كان على علاقة مع موظفة الاستقبال. |
Por isso, quando conheci Eric, ele estava em vias de regressar aos EUA. | TED | لذلك حين التقيت بإريك، كان على وشك العودة لأمريكا. |
Se forem para a África Ocidental, hão de reparar que a atividade do mercado na África Ocidental foi sempre dominada pelas mulheres. | TED | حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة. |
Edward Snowden chamou a atenção para uma necessidade importante que as pessoas tinham de entender. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |