"كتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ombro
        
    • ombros
        
    • escápula
        
    Bolsado no ombro da minha última camisa lavada... e diarreia, numa fralda! Open Subtitles استفيق وأبصق فى كتف أخر قميص نظيف لدي وأغرق فى الحفاظات
    Tenho de girar o ombro do bebé para dentro, está bem? Open Subtitles يجب أن أحرك كتف الصبى نحو الداخل , حسنا ؟
    Se vires no canto direito da câmara, podes ver um ombro. Open Subtitles حسن، لو نظرتم للجانب الأيمن السفلي لكاميرا المراقبة، سترون كتف
    Colocou a mão no ombro do Dr. Chilton na fotografia. Open Subtitles لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره
    Tinha braços longos e ombros fortes... mas tinha olhos verdes e muito puros. Open Subtitles هو يملك أذرع طويلة و كتف عريض و عيون فضولية
    Um ombro onde posso chorar de vez em quando? Open Subtitles كتف يمكنني البقاء علي بين الحين و الأخر؟
    E se a pusesse no ombro do meu marido? Open Subtitles افترض أنك تحاول وضع رأسك على كتف زوجى
    O descanso do ombro serve para ambos os fins... Open Subtitles إستراحة كتف البندقية ستكون معدة لكلتا الأغراض
    Peço-vos que ponham a vossa mão esquerda no ombro do membro à vossa esquerda. Open Subtitles و وضع يدكم اليسرى على كتف الرجل الذي على يساركم
    Se queres chorar no ombro, porque não choras no SuperPila? Open Subtitles والمتحكم في قدره لذا اذا كنت ترغبين في البكاء على كتف شخص ما ، لماذا لا تبكين على كتف شخص احمق ؟
    O ombro direito da vítima está deslocado, o crânio está fracturado. Open Subtitles كتف الضحية الأيمن قد خلع وجمجمتها مكسورة
    - O ombro da Téa Leoni é feito de quê? Open Subtitles الحرفة تصلّح، الذي صنع كتف الشاي ليوني منه؟
    Acho que um ombro arruinado é o bastante. Open Subtitles أظن كتف واحد مكسور يكفي بالنسبه لي بالتأكيد
    Mal ele a escolha, haverá centenas de raparigas tristes em busca de um ombro para chorar. Open Subtitles حالما يختار واحدة سيكون هناك 100 بنت مكتئبة تبحث عن كتف للبكاء عليه
    De nenhuma forma isso é suficiente para deslocar o ombro da nossa vítima. Open Subtitles من المستحيل أن تكون هذه القوة كافية لخلع كتف الضحية
    Colou os seus dedos na ferida do ombro da vítima para retirar uma bala, tudo para salvar o seu próprio rabo. Open Subtitles لقد حشر أصابعه في جرح كتف الضحية لإستعادة الرصاصة
    Tem o ombro deslocado, costelas pisadas. Acho que acabou. Open Subtitles لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى
    E a Morte coloca a mão no ombro do homem e diz: Open Subtitles أما الموت ، فقد وضع يده أعلى من كتف الرجل وقال :
    Era um espartilho o que a Molly tinha nos ombros, esta manhã? Open Subtitles هل كانت هذه حمالة على كتف هولى فى الصباح؟
    Imagine, sobre os ombros deste homem... está o futuro do mundo livre. Open Subtitles تخيلوا على كتف هذا الرجل يقف مستقبل العالم الحر
    A largura dos mastros parece combinar com o dano na escápula e no sacro da vítima. Open Subtitles عرض السارية يبدو متطابق للضرر الذي عثرنا عليه في كتف الضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus