"كنت أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu queria
        
    • Só queria
        
    • Queria que
        
    • que queria
        
    • - Queria
        
    • quisesse
        
    • eu quiser
        
    • que quero
        
    • tenho andado para
        
    • queria ser
        
    • eu sempre quis
        
    Fiona, Eu queria falar contigo acerca de uma coisa... Fiona, espera! Open Subtitles فيونا هناك موضوع كنت أريد أن أحدثك بأمره حسناً انتظري
    Eu queria ser uma motoqueira TED كنت أريد أن أكون إمرأة تركب الدراجة البخارية
    Inicialmente, Eu queria apenas descobrir qual destes quatro poluentes tem o maior impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. TED في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو
    Deus, quando ele se foi embora, Só queria ter ido com ele. Open Subtitles .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه
    Tiraram-me o meu crachá, mas Eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? TED أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟
    Eu queria interpretar pessoas complexas e multidimensionais, pessoas que existiam no centro das suas próprias vidas TED كنت أريد أن أؤدي أدواراً لأشخاص معقدين ومتعددي الأبعاد، أشخاص وجدوا في مركز حياتهم هم،
    - Deixa-me em paz! - Não fales comigo assim! - Achas que Eu queria furar o pneu? Open Subtitles لا تتحدث معي بهذه الطريقة - هل تعتقدين باني كنت أريد أن ينفجر الأطار -
    Eu queria saber como tu eras, e a Hallie queria conhecer a mãe. Open Subtitles حسنا.. كنت أريد أن أراك و هالي أرادت أن تعرف أمي
    Eu queria chamar um técnico. Até lhe pagava a dobrar. Open Subtitles كنت أريد أن أدفع لعامل سأدفع أكثر للعامل
    Porque Eu queria ser um homem e não Queria que ela fosse uma mulher. Open Subtitles لأني كنت أريد أن أكون رجلاً ولم أرد لها أن تكون إمرأة
    Desculpa, J.J., Eu queria agradecer-te a camisa. Open Subtitles أرجو المعذرة جى جى كنت أريد أن أشكرك على القميص هذا كان لطيف
    Eu queria provar-lhe que não era fraco e fui jogar com uma lesão. Open Subtitles كنت أريد أن أثبت له أني لست ضعيفاً لذا كنت ألعب و أنا مصاب
    Só queria perguntar se deixei o meu telemóvel na tua casa. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك اذا كنت تركت هاتفي في منزلك
    Eu Só queria ser uma criança e ele tirou-me isso. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أعيش طفولتى فقط وقد إنتزع ذلك منى
    Não interessa para onde vou, pai, mas talvez fique fora algum tempo e Só queria saber como estavas. Open Subtitles ليس مهما إلى أين سأذهب يا أبى لكننى قد أغيب لفترة ، و كنت أريد أن أطمئن عليك
    Queria que isto fosse perfeito, não a minha confusão habitual. Open Subtitles كنت أريد أن يكون مثالياً، دون أن أخطئ كعادتي
    Que sorte, que sorte a minha, não disse o que queria dizer. Open Subtitles محظوظة ، يا لحظّي لم أقل ما كنت أريد أن أقوله
    - Queria saber das flores que mandei. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك.
    Se quisesse trai-los eu o teria feito... na primeira vez, voces estavam em minhas maos. Open Subtitles يعود الامر لك ايها القاضي. إذا كنت كنت أريد أن أقتلكم, لكنت فعلت هذا من المكان الاول.
    Percebi que não importava o quanto assustado eu estivesse, se eu quiser sobreviver na prisão, tenho que fazer isso sozinho. Open Subtitles أدركت أنه بغض النظر عن خوفي الشديد فان كنت أريد أن أبقى حياً في السجن فسيكون علي أن أعتمد على نفسي
    Portanto, agora decidi que quero tentar dormir com alguém de quem goste. Open Subtitles بلدي الشيء الجديد هو، كنت أريد أن أحاول و النوم مع شخص ما يهمني.
    Sabe, tenho andado para perguntar. Que tipo de trabalho tem uma bela jovem durante a noite, todas as noites? Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن نوع العمل الذي يجعلك تعملين كلّ ليلة طوال الليل؟
    eu sempre quis propor a você de um maneira especial. Open Subtitles أنا كنت أريد أن أطلب الزواج منكي بطريقة خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus