Como pudeste casar comigo depois de perderes alguém tão especial? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
Nunca fez muito sentido Como pudeste rejeitar uma boazona como eu. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً كيف أمكنك أن تتخلى عن حسناء مثلي |
Como pudeste atirar contra um gajo que estava a cagar? | Open Subtitles | كيف أمكنك إطلاق النار على الرجل بهذه الطريقة ؟ |
Se o eu do futuro está agora no passado, Como podes saber isso? | Open Subtitles | لو أن أنا الذي في المستقبل موجود الآن في الماضي, كيف أمكنك معرفة هذا؟ |
Como é que conseguiu passar à frente da multidão? | TED | إذن، كيف أمكنك أن البقاء في مقدمة المجموعة؟ |
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟ |
Como pôde desapontá-la assim, Sr. Brown? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟ |
Se isso é verdade, Como pudeste desistir de nós tão facilmente? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً كيف أمكنك التخلّي عنّا بهذه السهولة؟ |
Como pudeste desejar um feliz Natal àquela pessoa? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تتمني عيد ميلاد مجيد لمثل هذا الشخص? |
Como pudeste? Temos de nos separar para pensar nisto. | Open Subtitles | كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا |
- É o dia de inscrições da ginástica. - Como pudeste esquecer-te? | Open Subtitles | لا ، إنه يوم الإنتساب لفصل رياضي - كيف أمكنك نسيانه؟ |
Oh, Sabrina. Como pudeste lançar um feitiço na Hilda? | Open Subtitles | أوه ، سابرينا ، كيف أمكنك وضع هيلدا تحت تاثير تعويذة ؟ |
Como pudeste dizer á única pessoa que eu amo no mundo de quem eu gosto tanto para se afastar de mim? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى |
Não entendo Como pudeste escondê-lo no celeiro, sem nos dizeres nada. | Open Subtitles | و لحظة أخرى هو طبيعياً تماماً لا أفهم كيف أمكنك إخفائه في حظيرتنا من غير أن تخبرنا |
Como pudeste ser tão irresponsável? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تكونَ غير مُتحمّل للمسؤوليّة. |
Como podes ser tão palhaço? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تكون بهذه الحقارة أيها الوغد؟ |
Como podes falar comigo assim? | Open Subtitles | أصدقائك , كيف أمكنك الحديث بهذه الطريقة ؟ |
Como é que conseguiste puxar o fecho até cima? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تسحب السوسته إلى أعلى هكذا؟ |
- Tirei-as dos sacos. - Como foste capaz disso? | Open Subtitles | لقد أخذتهم من الحقائب كيف أمكنك فعل ذلك ؟ |
Como pôde dançar em volta da casa dela em chamas, Tom? | Open Subtitles | كيف أمكنك الرقص حول منزلها المُحترق ؟ "توم" ذلك فظيع |
Como pode não ter mencionado que o nome dela era Janet? | Open Subtitles | كيف أمكنك عدم ذكر أنَّ إسم ابنتك هو جانيت ؟ |
Quero dizer, Como conseguiste que o Intersect se comprometesse? | Open Subtitles | أعنى كيف أمكنك أن تجعلى التداخل يستقر بحياته |
Mãe, Como podias saber disso e ainda assim deixar-nos fumar? | Open Subtitles | كيف أمكنك معرفة هذا يا أمي و سمحت لنا بالتدخين ؟ |
Como poderias saber... | Open Subtitles | نعم، كيف أمكنك,ان تعرف |
Como puderam viver todos estes anos sabendo que eram os assassinos? | Open Subtitles | كيف أمكنك العيش طوال تلك السنوات وأنت تعلم في قرارة نفسك أنّك قمت بقتل أحدهم ؟ |
Como me podes pôr esta pressão agora? Comecei um emprego novo. | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تضع كل ذلك علي الآن ؟ |
Como você pôde esquecer que ela também era a minha mãe? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تنسى بأنّها كانت أمي أنا أيضاً؟ |