"كيف يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é ele
        
    • Como é que ele é
        
    • o que parece
        
    • Como é o
        
    • como ele é
        
    • Que tal
        
    • o que é
        
    • como são
        
    • Como está ele
        
    • como é a
        
    • Como era
        
    • como soa
        
    • O que achas
        
    • - Como é
        
    • Como é que é
        
    Não sei o seu nome verdadeiro. Nem sequer sei Como é ele. Open Subtitles إنني لا أعرف إسمه الحقيقي حتى أنني لا أعرف كيف يبدو
    - Ele estava sozinho? - Como é que ele é? Open Subtitles ـ هل كان بمفرده كيف يبدو شكل هذا الرجل ؟
    Eu sei o que parece, mas isto é o que ela acha. Open Subtitles أنا عرف كيف يبدو الأمر و لكن هذا ما تعتقده هي
    Fazes alguma ideia de Como é o papel higiénico no Egipto? Open Subtitles هل لديك اى فكرة كيف يبدو ورق الحمام فى مصر
    A vigilância não pode apanhá-lo na fronteira, sem saber como ele é. Open Subtitles المراقبة الإقليمية لم تتمكن من إلتقطه علي الحدود لأنهم لا يعرفون كيف يبدو
    Que tal eu sentar-me aqui, e deixar-te ser varrido permanentemente da existência? Open Subtitles ماذا لو جلست وجعلتك تختفي تماماً من الوجود؟ كيف يبدو هذا؟
    Sabe o que é poder ver só dum olho? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو الأمر عندما ترى بعينٍ واحدة؟
    Vês, e dizias que nunca mais Como é ele? Open Subtitles أترين، وقد قلتِ أن ذلك لن يحدث أبداً كيف يبدو ؟
    Como é ele, esse Vincent Spalding? Open Subtitles كيف يبدو هذا ال فنسنت سبالدنج ؟
    Como é ele? Tens algum retrato? Open Subtitles أخبرني كيف يبدو هل لديك صورة له ؟
    E sem ofensa para a sua bisavó mas vejo um relógio daqueles e quero saber Como é que ele é por dentro. Open Subtitles و لا أقصد إهانة جدة جدتك و لكن عندما أرى ساعةً كهذه أريد معرفة كيف يبدو الأمر بداخلها
    Nem sequer sei Como é que ele é, não faço ideia daquilo que irei enfrentar. Open Subtitles لا اعرف حتى كيف يبدو ليس لدي أدنى فكرة عن الذي سوف أؤاجه
    Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. Open Subtitles أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم
    Sei o que parece, mas os negócios são mesmo assim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن هكذا يتم العمل التجاري.
    Agora, deixe-me mostrar Como é o lugar de onde vim. Fogo! Open Subtitles والآن دعنى اريك كيف يبدو المكان الذى اتيت منه النار
    Sim, podes mostrar-me Como é o saco outra vez? Open Subtitles نعم، أيمكنك أن تريني كيف يبدو الكيس ثانيةً؟
    - Eu sei como ele é hoje em dia. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو ذلك الأبله الآن يا ماكغي
    Então, Que tal? 20 mil milhões de dólares, 100 dólares a tonelada? TED لذا كيف يبدو ذلك، 20 مليار دولار أي 100 دولار لكل طن؟
    Não que a gente saiba o que é um rasto. Open Subtitles هذا ليس معناه أننا نعرف كيف يبدو شكل الأثر
    Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. Open Subtitles أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور
    Como está ele? Open Subtitles كيف يبدو ؟
    como é a sensação de voltar à sua antiga casa? Open Subtitles كيف يبدو الأمر بالعوده للمنزل القديم مره أخرى ؟
    Eu sabia que as crianças precisavam de amor, mas não sabia Como era o amor. TED علمت أن الأطفال يحتاجون للحب، ولكني فقط لم أكن أعلم كيف يبدو الحب.
    Uma é lembrar-vos de como soa uma criança de 7 anos quando toca piano. TED أولا أن أذكركم كيف يبدو طفل عمره 7 سنوات وهو يعزف البيانو ..
    E ninguém mais liga para ele, O que achas disso como imposição? Open Subtitles ولن يتصل به أحد من أجل الوظيفة , كيف يبدو لكِ ذلك ؟
    Também trouxeram-te para aqui. - Como é este? Open Subtitles جاءوا بك إلى هنا أيضاً كيف يبدو هذا السجن ؟
    Primeiro, quero ouvir do Jason Como é que é ser vítima. Open Subtitles اولا اود ان يخبرنى جايسون كيف يبدو الامر عندما تكون ضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus