Vou ver o que posso fazer com isto no rio. | Open Subtitles | حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر |
Eu tenho de ver o que consigo descobrir mais sobre o Krueger. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ما هي الطريقة التي يمكن أن أكتشف حول كرويجير |
É melhor ir ver o que demora tanto estes tipos. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ما الذي أخر الرجال لفتره طويلة جدا |
Não, obrigado. Tenho de ir para casa e ver o que é que a esposa está a fazer. | Open Subtitles | لا، شكراً، علي أن أعد للبيت لأرى ما تفعله زوجتي |
Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia Para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |
Amanhã, quero vir aqui, à zona ocidental, para ver como está tudo desde que as Torres foram demolidas. | Open Subtitles | أريد أن آتي غدا إلى الغرب هنا لأرى ما أصبح عليه الوضع منذ هدم تلك الأبراج |
Mal posso esperar para saber o que vocês procuram. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم |
Vou mexer em alguns pixéis, ver o que consigo fazer. | Open Subtitles | سأقوم ببعض المحاولات لأرى ما يمكن أن أحصل عليه |
Amanhã vou andar por aí apelando para ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلني أقوم ببعض الأتصالات غدا لأرى ما يمكنني فعله |
Vou levar esta pilha à minha sala, ver o que descubro. | Open Subtitles | حسناً، سأعيد هذه الكومة إلى مكتبي لأرى ما يمكنني اكتشافه |
vou pesquisar um pouco, ver o que posso descobrir. | Open Subtitles | سأقوم ببعض البحث لأرى ما الذي أستطيع إيجاده. |
Certo, vou voltar ao armazém, ver o que descubro. | Open Subtitles | حسنا، انا سأعود للمستودع، لأرى ما يمكنني اكتشافه. |
Eu vou a essas lojas, quando as há, ou vou até aos campos ver o que se pode comer e vejo que não se consegue obter nenhum alimento. | TED | وأذهب للمتاجر، إن وجد أي منها، أو في الحقول لأرى ما الذي يمكنه أن يجدوه، لأجد أنهم لايستطيعون الحصول على الغذاء. |
Eu espreitei nervosamente do lado da cama para ver o que havia acontecido à minha irmã caída e vi que ela tinha aterrado sobre as mãos e os joelhos, de gatas no chão. | TED | لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض |
a escrever, e de vez em quando, ia até à janela para ver o que se passava. | TED | أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث. |
Sempre que percorro as notícias, estou a jogar numa máquina caça-níqueis para ver o que é que vou obter a seguir. | TED | كل مرة أقوم بالتحديث للحصول على أخبار جديدة أنا ألعب بجهاز القمار لأرى ما الذي سأحصل عليه تالياً؟ |
O que me levou de volta às minhas listas, só para ver o que gosto no meu trabalho. | TED | وهذا التساؤل يرجعني إلى قائمتي.. لأرى ما الذي يعجبني حقاً في عملي |
O problema são as roupas. Revirei o meu baú, para ver o que tinha. | Open Subtitles | المشكلة في الملابس، بحثت في حقيبتي لأرى ما يمكنني لبسه |
Vou levar o casaco do Homem Líquido e ver o que consigo encontrar. | Open Subtitles | حسناً سأخذ سترة الرجل السائل لأرى ما أستطيع إيجاده |
Para ver se tinhas tomates para o próximo trabalho. | Open Subtitles | لأرى ما إذا كان لديك جرأة للوظيفة المقبلة. |