Não tive oportunidade para te dizer isto e é por isso que estou a escrever-te agora. | Open Subtitles | لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن |
Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". | Open Subtitles | هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل |
Ouve, tenho que ser um homen para te dizer isto, amor, olha... | Open Subtitles | أسمعنى, على أن أكون رجل لأقول لك هذا, حبيبتى, انظرى |
para dizer quem me matou, precisarei de mais informação. | Open Subtitles | لأقول لك من قتلني أحتاج إلى بعض المعلومات |
Só se for para dizer onde é o esconderijo de Ali Babá. | Open Subtitles | إلا حيلة منك لأقول لك المخبئ السري لعلي بابا |
Mas não vim aqui só para lhe dizer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لست هنا لأقول لك ذلك فقط. |
Estou aqui para dizer-lhe que nenhum filho da puta vai tirá-lo dele. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول لك إنه ليس بمقدور الأوغاد أن يأخذوها منه |
Foi aí que me enviaste para trás no tempo para te dizer para matares esse homem. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Só estou aqui para te dizer que talvez não seja boa ideia passares por casa das irmãs amanhã. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً |
Na verdade vim para te dizer que tens comida no forno. | Open Subtitles | نعم جئت لأقول لك إن في الفرن طعاماً إن شعرتي بالجوع |
Eu estou aqui para te dizer que podes contar sempre comigo. | Open Subtitles | و أنا هنا لأقول لك فقط أنى أرغب فى مساعدتك بأى طريقة ممكنة |
Também, acho que é uma boa altura para te dizer, Gina... | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أنه الوقت الجيد لأقول لك يا جينا |
Ouça, eu vim só para te dizer estar fora da cidade por um tempo. | Open Subtitles | إستمع , جئت فقط لأقول لك يكون خارج المدينة لبعض الوقت |
Eu só vim aqui para te dizer uma coisa. | Open Subtitles | إسمع لقد أتيت إلى هنا لأقول لك شيء واحد وهذا هو |
Só telefonei para lhe desejar um feliz Natal, e para dizer que a amo muito. | Open Subtitles | أنا فقط طلبتك لأتمنى لك عيد ميلاد سعيد، هذا كل شيء لأقول لك أحبك |
para dizer a verdade, não tenho tido coragem para entrar no escritório dele desde então... | Open Subtitles | لأقول لك الحقيقة لا أملك الشجاعة لأذهب إلى موقع دراسته |
Tem sido um pesadelo, para dizer a verdade. | Open Subtitles | إنه كابوس لأقول لك الحقيقة و لكن ماذا يسعناأن نفعل؟ |
Quis ligar-lhe pessoalmente para lhe dizer como estamos felizes por a sua missão ter sido um sucesso. | Open Subtitles | سيد بوند أردت أن أتصل بك شخصاً لأقول لك كم سعدنا جميعاً |
De facto vim cá para lhe dizer, que com a sua história ou sem ela, que se lixe a sua história! | Open Subtitles | ولكن نعم، لقد أتيت كل هذه المسافة لأقول لك قصة .. لا يوجد قصة اللعنة على قصتك |
Derek, passei por aqui para lhe dizer adeus. | Open Subtitles | ـ سيد مونك ـ ديرك اريد فقط التوقف لأقول لك وداعا |
E estou feliz por chegarmos até aqui porque agora me sinto mais à vontade para dizer-lhe que estou na linha da frente dos homens capazes de encontrar e localizar o ponto G de uma mulher. | Open Subtitles | وانا سعيد انك مشيت الى هنا لانة الان اشعر براحة أكبر لأقول لك انى |
Vim aqui dizer-te uma coisa. E vou dizer. | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله |
Estive a tentar descobrir o melhor momento para dizer-te. | Open Subtitles | لقد حاولت اختيار أفضل وقت لأقول لك ذلك... |