Mas a Nancy tem-se esforçado para dominar essa zona. Se tu... | Open Subtitles | صحيح, لاكن نانسي عملت جاهدة ...للسيطرة على هذه المنطقة وأن |
Eu sei que prometi fazer hoje, Mas a mãe tem de trabalhar até tarde. | Open Subtitles | أعرف بأنني وعدتك بأنها ستكون الليلة لاكن امك لديها أعمال متأخرة |
- Mas não temos planta. - Não estava preparado? | Open Subtitles | لاكن ليست لدينا النبتة و ماذا تعنين بأنه غي مُستعد؟ |
Eu sei que as coisas não parecem bem agora. - Mas admite, estavas a divertir-te antes. | Open Subtitles | حسنا اعرف ان الوضع لايبدوا جيدا الان لاكن يجب ان تعترف انك كنت مستمتع في بداية الرحلة |
mas eu tenho a coragem de não fugir às minhas responsabilidades! | Open Subtitles | لاكن لكي اكون العمود الفقري ليس علي الهروب من مسؤلياتي |
Sim, eu deveria, Kitty-Kat, mas eu tenho esse amigo aqui, e ele-- você sabe, está muito chateado, e nós deviamos, tipo... você sabe, sair ou qualquer coisa. | Open Subtitles | نعم كان بودي لاكن عندي صديق لي الان وهوا من النوع الذي ينزعج من الغرباء عنه نوعا ما أتعرفي |
mas não o fiz, tal como não te vou poder ajudar agora. | Open Subtitles | لاكن لم افعل , تماما مثل الان . لا يمكنني مساعدتكم |
Por mais que me queirais longe, prometo, que o quero mil vezes longe, mas não partirei até o Bosque ser seguro. | Open Subtitles | مهما كانت رغبتك في ذهابي ، أعدك، أريد ذلك مئة مرة، لاكن لن اذهب الى ان تصبح الغابة امنة |
É um pouco caro, Mas a comida é fantástica. | Open Subtitles | اعلم , ان هذا كثير قليلا لاكن الطعام رائع جدا |
Podes enganar toda a gente, Mas a mim não me enganas! | Open Subtitles | يمكنك ان تخدع الجميع لاكن لا تستطيع ان تخدعني |
Mas a cavorita não existe! | Open Subtitles | كتب عنه أتش,جي,وليس لاكن الكافارايت لا وجود له |
Não diria superar a dor, Mas a continuar... | Open Subtitles | لن أقول الحصول على خاتمة لاكن على الأقل لاكن المضي في حياتنا |
Mas a Agência trata destas coisas pelo livro. | Open Subtitles | لاكن المباحث تعاملت مع ذلك وفقاً للقوانين |
- Estou interessado no esquema dele. - Mas, Mr. Bridger... | Open Subtitles | انا مهتم بمخططة لاكن سيد بريدجر |
- Mas o Killborn mudou os alvos... - Eu sei. | Open Subtitles | ...لاكن اذا غير كيلبورن الأهداف - أنا اعلم - |
- Mas ele não tinha capacidade. | Open Subtitles | لاكن هو ما كان يدعم |
mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. | Open Subtitles | لاكن انا أصدق أن أنج يمكنه إنقاذ الأعالم |
Ouve meu, sei que tudo o que vais dizer é algo fora do normal, mas eu aguento. | Open Subtitles | اسمع __ انا مستعد لكل ماسوف تقوله سيكون هناك اشياء غير طبيعية لاكن استطيع تحمله |
É, me desculpe por isso, mas eu não tinha escolha. | Open Subtitles | نعم , متأسفة لذالك لاكن لم يكن لدي خيار آخر |
Nesta altura eles já sabem que trouxe o carro... mas não sabem para onde vou. | Open Subtitles | لاكن الآن يعرفون ان السيارة ذاهبة لكنهم لا يعرفون أين |
Sabe, acertar as contas entre eles tudo bem, porque quanto menos melhor, mas não no nosso país senhor comissário. | Open Subtitles | دعهم يقتلون بعضهم البعض. لاكن ليس في بلادنا. |
"mas não no Beverly Palm Hotel, pois não deixam entrar pretalhada. " | Open Subtitles | "لاكن ليس في هوتيل بـ"بيفرلي بالم لأنه لا يوجد زنوج هنا |