Isto não significa que o Afeganistão não é importante, mas que é apenas um dos 40 países no mundo com os quais precisamos de colaborar. | TED | ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي |
Mas isso não significa que o meu preconceito esteja errado. O que é importante é que tudo isso pode ser testado cientificamente. | TED | لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً. |
Isto não significa que todas as piscinas no país contenham exatamente 6,23 de fezes. | TED | هذا لايعني أن كل حمامات السباحة في البلاد تحتوي علي 6.23 حادثة براز بالضبط. |
Não quer dizer que os químicos não sejam importantes nos distúrbios psiquiátricos. | TED | حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية |
Não quer dizer que não possamos ter sexo. | Open Subtitles | و لكن تعلمين أن ذلك لايعني أن لا نستمتع من وقت لآخر |
Só porque podem usar magia agora, não significa que a tenham de usar para tudo! | Open Subtitles | فقط لأنه مسموح لكما استخدام السحر الآن فهذا لايعني أن تستخدما عصاكما في كل شيء |
Porém, um estado estacionário não significa que a situação esteja a melhorar, quer apenas dizer que parou de se agravar. | TED | ولكن هذا التوازن لايعني أن الأمور تتحسن بل مجرد أنها توقفت من الإتجاه للأسوأ |
não significa que o bebé seja nosso. | Open Subtitles | لمجرد وجودنا هناك هذا لايعني أن هذا طفلنا |
Olha, Só porque tu és o base de início, não significa que possas chegar tarde. | Open Subtitles | دخولك للملعب كأساسي لايعني أن تلتحق متأخراً. |
Só porque o senhor simpático vos está a oferecer doces, não significa que tenham de saltar para dentro da carrinha dele. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل اللطيف يعرض حلوى لايعني أن تقفزوا إلى سيارته الخالية من النوافذ مالمناسبة ؟ |
"nemsempreconseguimos aquilo que queremos", mas isso não significa que aceitemos que qualquer outra pessoa o consiga. | Open Subtitles | ما كل ماتتمناه تدركه ولكن هذا لايعني أن الآخرين متاح لهم ذلك |
Só porque agora estou sozinha... não significa que também tenhas que estar. | Open Subtitles | فقط لأنني لوحدي لايعني أن عليك أن تكوني لوحدك أيضا |
Nós vemos o que as pessoas querem que vejamos, mas... mas isso não significa que não existe mais nada por baixo. | Open Subtitles | ونرى مايريد الأشخاص منا أن نراه ولكن ذلك لايعني أن هناك شئ ما يجري بباطنهم |
Pois, eu sei, mas isso não significa que devas parar de tentar. | Open Subtitles | اجل اعلم هذا لكن هذا لايعني أن تتوقف عن المحاولة. |
Só porque o Caleb mudou de lado não significa que o LokSat não o tenha sob vigilância. | Open Subtitles | فقط لأن كايلب انحاز لجانبنا فهذا لايعني أن لوكاست مراقب لتحركاته |
Não quer dizer que um é melhor que outro. | Open Subtitles | وذلك لايعني أن شخص واحد أفضل من غيره |
Lá porque a tua mãe só te amava quando conseguias, não quer dizer que a Prudence só te amará quando conseguires. | Open Subtitles | فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز |
Não, Só porque houve um último autocarro não quer dizer que ela tenha ido nele. | Open Subtitles | لا لايعني أن آخر حافلة ذهبت يعني أنها ذهبت معها |