"لايمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não posso
        
    • Não consigo
        
    • Nem
        
    • não podia
        
    • Eu não
        
    • - Não
        
    • Mal posso
        
    • Não me posso
        
    Eu Não posso estar de pé e sentar-me graciosamente. TED لايمكنني الانتقال من وضعية الوقوف إلى الجلوس بارتياح.
    Querida, agora Não posso falar. Estou com um cliente. Open Subtitles عزيزتي , لايمكنني التحدث الآن إنني مع عميل
    Não posso até domingo. Tenho uma coisa de caridade amanhã. Open Subtitles لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا
    Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! Open Subtitles لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي
    Não consigo fingir mais que está tudo bem e que não estou nada confusa com toda esta situação. Open Subtitles لايمكنني المواصلة والتظاهر بان كل شئ على ما يرام وأنني لا أعيش في عالم من الحيرة.
    Não posso dizer que seja inesperado, mas será desapontador. Open Subtitles لايمكنني القول إنها مفاجأة ولكن هذا مخيب للآمال
    Apenas quando eu penso que Não posso amá-la mais. Open Subtitles فقط عندما اعتقد انه لايمكنني ان احبكِ أكثر
    Bem, Não posso dizer que estava à espera de te ver. Open Subtitles حسناً , لايمكنني ان اقول بأنك اول شخص توقعتُ رؤيته
    Não posso falar sobre isso. Tenho um acordo de confidencialidade. Espere, espere! Open Subtitles لايمكنني فعل ذلك, لديّ عقد ينص على السريه تمهل, تمهل, تمهل
    Não, quer dizer, Não posso dizer isso no programa, Open Subtitles أجل؛ كلا ، أعني لايمكنني الإفصاح على الهواء
    Não posso distraí-lo e rezar para que esqueça. Queria que me tivesses ligado quando soubeste da gravidez. Open Subtitles لايمكنني تشتيت تفكيره على أمل ان ينسى سؤاله .. أنا فقط كنت اتمنى لو أخبرتني
    Mas se ele não quer ver-te, Não posso forçá-lo. Open Subtitles لكن اذا لايريد قضاء الوقت معك لايمكنني إجباره
    Não posso fazer nada que ponha em risco essa amizade. Open Subtitles انا لايمكنني فعل أي شئ لأعرضَ تلكَ الصداقة للخطر
    Há sem-abrigos a tomar lá banho. - Não posso. Open Subtitles غرباء يستحمون فيها لايمكنني , علي الذهاب للعمل
    Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. Open Subtitles لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور
    Sabes que Não posso fazer nada. Se queres fazer alguma coisa, óptimo. Open Subtitles تعلم أنّه لايمكنني فعل أي شئ تود فعل شئ، فلتقم به
    Porque Não consigo decidir se isso é bom ou muito rude. Open Subtitles لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح
    Alguém o deve ter avisado, mas Não consigo descobrir. Open Subtitles لابد شخصا ما أخبره لكن لايمكنني معرفة ذلك
    Sois um mal necessário cuja órbita Não consigo escapar. Open Subtitles انك شر لابد منه مدار لايمكنني التنحى عنه
    Nem posso dizer como estou feliz. Não me interessa o corte salarial. Open Subtitles لايمكنني أن أخبرك كم أنا مسرور أنا لا أهتم بإنقطاع المرتب.
    não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    - Não encontro pó nenhum. - Fizeste uma busca electrostática? Open Subtitles لايمكنني أن أجد أي آثار للبودرة على ملابس كام
    Mal posso esperar para ficar velho para poder viver com 5 horas de sono! Open Subtitles لايمكنني الإنتظار حتى أصبح كبير بالسن حتى أحصل على خمس ساعات من النوم
    - Não me posso habituar a ser rico. Open Subtitles ‫هذه لأنني لايمكنني الأعتياد على أن اكون غني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus