Eu Não posso estar de pé e sentar-me graciosamente. | TED | لايمكنني الانتقال من وضعية الوقوف إلى الجلوس بارتياح. |
Querida, agora Não posso falar. Estou com um cliente. | Open Subtitles | عزيزتي , لايمكنني التحدث الآن إنني مع عميل |
Não posso até domingo. Tenho uma coisa de caridade amanhã. | Open Subtitles | لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا |
Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! | Open Subtitles | لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي |
Não consigo fingir mais que está tudo bem e que não estou nada confusa com toda esta situação. | Open Subtitles | لايمكنني المواصلة والتظاهر بان كل شئ على ما يرام وأنني لا أعيش في عالم من الحيرة. |
Não posso dizer que seja inesperado, mas será desapontador. | Open Subtitles | لايمكنني القول إنها مفاجأة ولكن هذا مخيب للآمال |
Apenas quando eu penso que Não posso amá-la mais. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقد انه لايمكنني ان احبكِ أكثر |
Bem, Não posso dizer que estava à espera de te ver. | Open Subtitles | حسناً , لايمكنني ان اقول بأنك اول شخص توقعتُ رؤيته |
Não posso falar sobre isso. Tenho um acordo de confidencialidade. Espere, espere! | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك, لديّ عقد ينص على السريه تمهل, تمهل, تمهل |
Não, quer dizer, Não posso dizer isso no programa, | Open Subtitles | أجل؛ كلا ، أعني لايمكنني الإفصاح على الهواء |
Não posso distraí-lo e rezar para que esqueça. Queria que me tivesses ligado quando soubeste da gravidez. | Open Subtitles | لايمكنني تشتيت تفكيره على أمل ان ينسى سؤاله .. أنا فقط كنت اتمنى لو أخبرتني |
Mas se ele não quer ver-te, Não posso forçá-lo. | Open Subtitles | لكن اذا لايريد قضاء الوقت معك لايمكنني إجباره |
Não posso fazer nada que ponha em risco essa amizade. | Open Subtitles | انا لايمكنني فعل أي شئ لأعرضَ تلكَ الصداقة للخطر |
Há sem-abrigos a tomar lá banho. - Não posso. | Open Subtitles | غرباء يستحمون فيها لايمكنني , علي الذهاب للعمل |
Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. | Open Subtitles | لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور |
Sabes que Não posso fazer nada. Se queres fazer alguma coisa, óptimo. | Open Subtitles | تعلم أنّه لايمكنني فعل أي شئ تود فعل شئ، فلتقم به |
Porque Não consigo decidir se isso é bom ou muito rude. | Open Subtitles | لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح |
Alguém o deve ter avisado, mas Não consigo descobrir. | Open Subtitles | لابد شخصا ما أخبره لكن لايمكنني معرفة ذلك |
Sois um mal necessário cuja órbita Não consigo escapar. | Open Subtitles | انك شر لابد منه مدار لايمكنني التنحى عنه |
Nem posso dizer como estou feliz. Não me interessa o corte salarial. | Open Subtitles | لايمكنني أن أخبرك كم أنا مسرور أنا لا أهتم بإنقطاع المرتب. |
não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس |
- Não encontro pó nenhum. - Fizeste uma busca electrostática? | Open Subtitles | لايمكنني أن أجد أي آثار للبودرة على ملابس كام |
Mal posso esperar para ficar velho para poder viver com 5 horas de sono! | Open Subtitles | لايمكنني الإنتظار حتى أصبح كبير بالسن حتى أحصل على خمس ساعات من النوم |
- Não me posso habituar a ser rico. | Open Subtitles | هذه لأنني لايمكنني الأعتياد على أن اكون غني |