"لا تخبرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não dizes ao
        
    • não contas ao
        
    • que não dizes
        
    • que não contas
        
    • não dizes isso ao
        
    Vamos, querida. Porque não dizes ao teu pai onde as arranjaste? Open Subtitles هيا يا عزيزتي، لمَ لا تخبرين أباك كيف حُزتهم تحديدًا؟
    Não pareces ter nenhum problema em me dizeres como te sentes, então porque não dizes ao O'Malley? Open Subtitles وليست لديكِ أدنى مشكلةٍ في أن تخبريني بما تشعرين، فلم لا تخبرين أومالي؟
    Porque não dizes ao Baze que mentiste ao Ryan? Open Subtitles لم لا تخبرين بيز بأنك كذبت على رايان؟
    Porque não contas ao Ben, da tua filha? Open Subtitles لم لا تخبرين (بن) أنك ستحظي بطفلة؟
    - Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? Open Subtitles بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم
    Na verdade, mãe, por que não contas tudo ao Roman? Open Subtitles في الحقيقة لماذا ياأمي لا تخبرين رومان عن ذلك؟
    Por que não dizes isso ao fantasma que te avisou que o Presidente Bedford ia morrer no meu escritório? ! Open Subtitles لماذا لا تخبرين الشبح الذي قال لك أن الرئيس (بيدفورد) سيموت بمتجري؟
    Anda lá, querida. Porque não dizes ao teu pai como as arranjaste? Open Subtitles هيا يا عزيزتي، لمَ لا تخبرين أباك كيف حُزتهم تحديدًا؟
    Porque é que não dizes ao pai a verdade? Open Subtitles لماذا لا تخبرين ابي الحقيقة؟
    Porque não dizes ao Wyatt? Open Subtitles لمـا لا تخبرين (وايت) بذلك و حسب
    Porque não contas ao Jeremy sobre isto? Open Subtitles لماذا لا تخبرين (جيريمي) بذلك؟
    Por que não dizes a esta mulher porque estamos aqui, tal como continuas a dizer aos teus alunos? Open Subtitles لماذا لا تخبرين هذه الأنثى لماذا نحن هنا؟ مثلما تخبرين تلاميذك
    Não é mentira que não contas a ninguém com quem falas ao telefone. Open Subtitles ليس الأمر كذباً حين لا تخبرين أحداً عمّن تتحدثين له بالهاتف؟
    Porque é que não dizes isso ao Gibbs? Open Subtitles لمَ لا تخبرين (غيبس) بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus