Não me diga que não existe um B.O. disponível. | Open Subtitles | لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة |
Não me diga que aquele velho aleijado a faz feliz. | Open Subtitles | لا تخبريني أن ذلك الكسيح العجوز الحزين يجعلك سعيدة؟ |
Não digas. Foste a um salão de beleza! | Open Subtitles | اااه لا تخبريني لقد ذهبت إلى صالون التجميل؟ |
Porque não me diz o que tenho de saber, e vou fazer o que tenho a fazer? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟ |
Por que não me contas, porque os paramédicos trouxeram aquela mulher para cá na outra noite? | Open Subtitles | لم لا تخبريني عن سبب قيام المسعفين بإحضار تلك المرأة إلى هنا في الليلة الماضية؟ |
- OK. Não me contes. Posso sempre torcer-te o braço. | Open Subtitles | حسناً, لا تخبريني يمكنني دائماً أن ألوي ذراعكِ |
- Não me digas que procuras paz e sossego. | Open Subtitles | أنا لاأعرف ماهذا لا تخبريني انك هنا لبعض الهدوء والسلام |
Não me diga que não está um pouco curiosa. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول. |
Não me diga que ele estava a insinuar-se a si? | Open Subtitles | لا تخبريني ان هذا الفتى الصغير كان يحاول ان يفرض نفسه عليكِ ؟ |
Não me diga que ainda é virgem na sua idade. | Open Subtitles | لا تخبريني أن التي في عمرِك مازِلت عذراء. |
Não me diga o que fazer. Me conte onde minha filha esta! | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى |
Não me diga. Passeia pela casa, com medo de estar com pessoas, com medo de expor a sua carteira de títulos. | Open Subtitles | لا تخبريني إنها تجلس في البيت ، خشيه ان ترى الناس ، وتخشي وضع حقيبتها في المسرحية |
Não digas que entendes aquilo por que passei. | Open Subtitles | ..ولكن أن تأمر بالهجوم على أحدهم لا تخبريني بأنكِ تفهمين مامررت به |
Perdias a cabeça. Então, Não digas para não me enervar. | Open Subtitles | أنتِ تفقدين أعصابك، لذا لا تخبريني ألا أستاء. |
Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا |
Se é tão especial, porque não me diz como o posso encontrar? | Open Subtitles | حسنا ان كان مميزا جدا لم لا تخبريني اين يمكن أن اجده؟ |
não me contas as coisas porque não sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | أنت لا تخبريني بشيء لأنك لا تعرفين مصلحتك |
Porque é que não me contas o que é que aconteceu ontem? | Open Subtitles | إذن لِمَ لا تخبريني ماذا حدث في البارحة؟ |
Ambos sabemos o que aconteceu com ela. Não me contes histórias, eu sei da verdade. | Open Subtitles | انا وانتِ نعلم ما حدث هناك لذا لا تخبريني بقصص ، فأنا أعرف الحقيقة |
Está bem, não me digas. Diz-me no sábado à noite. Durante o jantar. | Open Subtitles | حسناً , لا تخبريني أخبريني الليلة على العشاء |
Esperem, esperem, esperem. Não me digam. Tu és a Barbie Medieval? | Open Subtitles | - لا تخبريني أنكي باربي من القرون الوسطى؟ |
Podemos tirar as impressões digitais, se quiser, por isso, porque não me conta o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | منشار اليد من سيارتك يمكننا تصويره إذا أردت فلم لا تخبريني |
Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر |
Bess, por que não me fala sobre a proposta? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني عن عرض العمل يا بيس؟ |
Porque não me falas do torneio de netball da tua escola especialmente do incidente desagradável nos chuveiros comuns. | Open Subtitles | لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي. |
Sim, mas há algo que não me estás a contar. | Open Subtitles | نعم , لكن هناك شيء لا تخبريني به |
Ainda não me disseste de onde vieram estas plaquetas. | Open Subtitles | لما لا تخبريني من أين تأتي هذه الصفيحات الدموية |