ويكيبيديا

    "لا تخبريني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me diga
        
    • Não digas
        
    • não me diz
        
    • não me contas
        
    • Não me contes
        
    • - Não me digas
        
    • Diz-me
        
    • Não me digam
        
    • não me conta
        
    • que não me dizes
        
    • não me fala
        
    • não me falas
        
    • não me estás
        
    • não me disseste
        
    Não me diga que não existe um B.O. disponível. Open Subtitles لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة
    Não me diga que aquele velho aleijado a faz feliz. Open Subtitles لا تخبريني أن ذلك الكسيح العجوز الحزين يجعلك سعيدة؟
    Não digas. Foste a um salão de beleza! Open Subtitles اااه لا تخبريني لقد ذهبت إلى صالون التجميل؟
    Porque não me diz o que tenho de saber, e vou fazer o que tenho a fazer? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟
    Por que não me contas, porque os paramédicos trouxeram aquela mulher para cá na outra noite? Open Subtitles لم لا تخبريني عن سبب قيام المسعفين بإحضار تلك المرأة إلى هنا في الليلة الماضية؟
    - OK. Não me contes. Posso sempre torcer-te o braço. Open Subtitles حسناً, لا تخبريني يمكنني دائماً أن ألوي ذراعكِ
    - Não me digas que procuras paz e sossego. Open Subtitles أنا لاأعرف ماهذا لا تخبريني انك هنا لبعض الهدوء والسلام
    Não me diga que não está um pouco curiosa. Open Subtitles لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول.
    Não me diga que ele estava a insinuar-se a si? Open Subtitles لا تخبريني ان هذا الفتى الصغير كان يحاول ان يفرض نفسه عليكِ ؟
    Não me diga que ainda é virgem na sua idade. Open Subtitles لا تخبريني أن التي في عمرِك مازِلت عذراء.
    Não me diga o que fazer. Me conte onde minha filha esta! Open Subtitles لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى
    Não me diga. Passeia pela casa, com medo de estar com pessoas, com medo de expor a sua carteira de títulos. Open Subtitles لا تخبريني إنها تجلس في البيت ، خشيه ان ترى الناس ، وتخشي وضع حقيبتها في المسرحية
    Não digas que entendes aquilo por que passei. Open Subtitles ..ولكن أن تأمر بالهجوم على أحدهم لا تخبريني بأنكِ تفهمين مامررت به
    Perdias a cabeça. Então, Não digas para não me enervar. Open Subtitles أنتِ تفقدين أعصابك، لذا لا تخبريني ألا أستاء.
    Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا
    Se é tão especial, porque não me diz como o posso encontrar? Open Subtitles حسنا ان كان مميزا جدا لم لا تخبريني اين يمكن أن اجده؟
    não me contas as coisas porque não sabes o que é bom para ti. Open Subtitles أنت لا تخبريني بشيء لأنك لا تعرفين مصلحتك
    Porque é que não me contas o que é que aconteceu ontem? Open Subtitles إذن لِمَ لا تخبريني ماذا حدث في البارحة؟
    Ambos sabemos o que aconteceu com ela. Não me contes histórias, eu sei da verdade. Open Subtitles انا وانتِ نعلم ما حدث هناك لذا لا تخبريني بقصص ، فأنا أعرف الحقيقة
    Está bem, não me digas. Diz-me no sábado à noite. Durante o jantar. Open Subtitles حسناً , لا تخبريني أخبريني الليلة على العشاء
    Esperem, esperem, esperem. Não me digam. Tu és a Barbie Medieval? Open Subtitles - لا تخبريني أنكي باربي من القرون الوسطى؟
    Podemos tirar as impressões digitais, se quiser, por isso, porque não me conta o que realmente aconteceu. Open Subtitles منشار اليد من سيارتك يمكننا تصويره إذا أردت فلم لا تخبريني
    Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    Bess, por que não me fala sobre a proposta? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عن عرض العمل يا بيس؟
    Porque não me falas do torneio de netball da tua escola especialmente do incidente desagradável nos chuveiros comuns. Open Subtitles لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي.
    Sim, mas há algo que não me estás a contar. Open Subtitles نعم , لكن هناك شيء لا تخبريني به
    Ainda não me disseste de onde vieram estas plaquetas. Open Subtitles لما لا تخبريني من أين تأتي هذه الصفيحات الدموية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد