"لا تكوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sejas
        
    • Não seja
        
    • Não fiques
        
    • Não estejas
        
    • Não te
        
    • Não tenha
        
    • Não fique
        
    • Não se
        
    • não estar
        
    • Não digas
        
    • não seres
        
    • não tenhas
        
    • não estares
        
    • não ser
        
    • Não esteja
        
    Não sejas tonta. Como se um bebé desse muito trabalho! Open Subtitles لا تكوني سخيفة، كم من المصاعب ستسببها طفلة صغيرة؟
    Querida, Não sejas tão ingénua. É assim que o mundo funciona. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    Não sejas parva. Não seria capaz de te deixar sozinha nesse estado. Open Subtitles لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا
    - Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. Open Subtitles ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي
    Não sejas idiota... Claro que eu não vou lá estar. Open Subtitles لا تكوني غبية بحق الجحيم بالطبع لن أكون هناك
    - Desculpa não vos ter visitado. - Não, não, Não sejas tonta. Open Subtitles أعتذر لأنني لم أزورك لا ، لا ، لا تكوني سخيفة
    Não digas isso. A culpa não é tua, Não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Não sejas assim, vamos entrar. Tenho ali umas cervejas bem geladas. Open Subtitles لا تكوني هكذا، تفضّلي بالدخول لديّ ستّ علب جعّة بالثلاجة
    Mamã! - O papá está na rádio. - Não sejas tonta, querida. Open Subtitles أمي , والدي على الراديو لا , لا تكوني سخيفة صغيرتي
    Hey, vá lá, boneca, Não sejas cabra. Vámos falar de números. Open Subtitles هيا يا عزيزتي , لا تكوني عاهرة ولنتكلم عن السعر
    Não sejas tão J.V., Needy. Eles são apenas rapazes. Pedaços. Open Subtitles لا تكوني خجولة هكذا يا نيدي إنهم مجرد أولاد
    Não sejas bebé, é só um tipo com cabelo esquisito. Open Subtitles لا تكوني كالأطفال إنّه مجرد رجل ذو شعرٍ غريب
    Não sejas ridícula. Não há nada a temer lá fora. Open Subtitles لا تكوني تافهة ، لا يوجد شيء مخيف بالخارج
    Ouve, querida, liguei à minha mãe e ela disse que hoje podia chegar tarde, por isso, Não sejas criança. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلت بأمي وقد قالت لي بأني استطيع البقاء لوقت متأخر في الخارج، لا تكوني مزعجة
    Não sejas tão negativa, não importa de onde veio, está a resultar. Open Subtitles ماكس لا تكوني سلبية لا يهم من أين جاء، انه يعمل
    - Nada de si, minha Senhora. Não seja tonta, minha querida. Open Subtitles لا تكوني سخيفة يا عزيزتي، لطالما كنا أصدقاء، أليس كذلك؟
    Vamos, Não seja rude, é só um papo amigável. Open Subtitles هيّا، لا تكوني قاسية إنها مجرد محادثة ودية
    Não seja tola. Eu já disse que pode vir se quiser. Open Subtitles لا تكوني حمقاء قلت إنه يمكنك أن تأتي إذا أردتِ
    Boa sorte e Não fiques nervosa. Open Subtitles سهل مثل الآخرين حظاً طيباً و لا تكوني متوترة
    Espero que Não estejas preocupada com a noite passada. Open Subtitles أتمنى أن لا تكوني قلقة بشأن الليلة الماضية.
    Não te preocupes tanto. Estás a começar a ficar como... Open Subtitles لا تكوني قلقة هكذا .. الآن أنت تبدين كأنك
    Não tenha tanta certeza. Outros tentaram e falharam. Open Subtitles لا تكوني واثقة لهذا الحد فقد حاول أخرون وفشلوا
    Oh, mãe, Não fique calada. Você sabe que é difícil para mim pedir-te. Open Subtitles أمي، لا تكوني هادئة، لا تكوني هادئة أنت تعلمين كم كان صعباً عليّ أن أطلب
    É um desafio educar um génio quando Não se é um. Open Subtitles إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك
    E embora penses que sabes tudo... podes não estar preparada para o que este rapaz vai te mostrar. Open Subtitles وبالرغم من أنّك تعتقدين بأنّكِ تعرفين كلّ شيء أنت قد لا تكوني جاهزة لمواجهة هذا الولد لما يريكِ
    A novidade de não seres um cadáver vai acabar. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    não tenhas tanta certeza. A culpa pode ser uma forte emoção. Open Subtitles لا تكوني واثقة لتلك الدرجة، قد يكون الذنب شعوراً قوياً.
    Quer dizer, por mais duro que seja estares triste não achas que, talvez, é mais difícil não estares? Open Subtitles ...أعني, من الصعب أن تبقي حزينة لذلك ولكن ألا تعتقدين أن الأصعب أن لا تكوني كذلك؟
    Porque é que está a lutar tanto para não ser você mesma? TED لماذا تحاربين بكل هذه القوة لكي لا تكوني نفسك؟
    Consegue imaginar um dia em que Não esteja turvada por tanto álcool? Open Subtitles أيمكنكِ تخيل يومٍ لا تكوني محاطةً فيه بكل ذلك الكحول ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus