"لا شك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve
        
    • Não há dúvidas
        
    • Não há dúvida
        
    • Deves
        
    • certeza
        
    • Não tenho dúvidas
        
    • sem dúvida
        
    • Devem
        
    • Claro
        
    • Aposto que
        
    • certamente
        
    • Sem dúvidas
        
    "Com certeza Deve ter vindo visitar alguém que está muito doente." Open Subtitles لا شك أنك كنتِ ذاهبة لتزوري شخصاً في حالة حرجة.
    Mas a minha parte favorita foi que, quando ele acabou de escrever, o dedo dele Deve ter escorregado porque depois mandou-me um "emoji" com o polegar para cima. TED لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان
    É para ele que estão olhando. Disso Não há dúvidas. Open Subtitles هؤلاء في الأسفل ينظرون اليه، لا شك في ذلك
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    Deves sentir algo por som mau e pipocas velhas. Open Subtitles لا شك أنك تحبين الأصوات المزعحة والفيشار الفاسد
    Um homem como o Annunzio, propenso a tortuosidade e violência, com certeza começou a planear a sua vingança. Open Subtitles مع مساعده, السيد اوبراين رجل مثل انوزيو, متعود على العنف لا شك انه بدأ يحضر لانتقامه
    Deve dar-lhe grande satisfação dar nova vida a essas velharias. Open Subtitles لا شك أنه يمنحكي احساساً رائعاً من الرضى لتقومي بتصحيح تلك الأشياء القبيحة القديمة مجدداً
    Deve ser belo, ter essa tua habilidade para simplificar as coisas. Open Subtitles لا شك انه من الرائع ان تملك القدره على تبسيط الأمور كالطريقه التي تفعلها
    Este Deve ter sido um dos jogos mais estranhos alguma vez inventados. Open Subtitles لا شك أن هذه أغرب الألعاب التي تم أختراعها
    Que ideia terrível. - Ah, Deve ser o médico. Open Subtitles يا للفكرة السيئة اسف لا شك فى انك الطبيب
    Isso não Deve ser fácil numa terra como Gainesville, não é? Open Subtitles لا شك أن هذا ليس بالسهل فى بلدة مثل جينزفيل، أليس كذلك؟
    Tivemos a nossa quota-parte, disso Não há dúvidas. Open Subtitles لقد و قعنا في العديد من المشاكل لا شك في ذلك
    Não há dúvidas de que estas mudanças trabalhistas são tremendas Open Subtitles -مما لا شك فيه إن تغيرات السوق هذه هائلة
    Bem, Não há dúvidas que tinha dificuldades... - Talvez haja aí uma ligação. Open Subtitles حسناً، لا شك في أنه كان يقاوم، فلعل هناك صلة.
    Não há dúvida. Ela tem o vírus. Ela está infectada. Open Subtitles لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس.
    Ouve, Não há dúvida que vamos ser ambos precisos para conseguir isto. Open Subtitles انظر، لا شك أنه في النهاية كلانا سيقوم بسحب هذه للخارج
    O rapaz tem a cabeça sobre os ombros, Não há dúvida. Open Subtitles الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك.
    Deves saber tudo sobre os Muggles. Open Subtitles الآن، يا هاري، لا شك في أنك تعرف كل شئ عن العامة
    YV: Não tenho dúvidas de que, se não mudarmos a arquitetura da Zona Euro, a Zona Euro não tem futuro. TED يانيس: حسنًا، مما لا شك فيه أنه إذا لم نغير النظام الهيكلي لمنطقة اليورو، لن يكون لمنطقة اليورو مستقبل.
    A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". TED وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر
    Vocês todos trabalham para uma companhia de seguros, o que significa que Devem estar cobertos pelo mesmo seguro. Open Subtitles جميعكم تعملون لنفس شركة التأمين وهذا يعني بما لا شك فيه جميعكم مؤمنون من نفس التأمين
    Claro que muitos desacordos envolvem crenças diferentes que não podem ser reconciliados através da lógica. TED لا شك أنه هناك العديد من الخلافات تتضمن اعتقادات مختلفة لا يمكن التوفيق بينهم ببساطة باستخدام المنطق.
    Aposto que adoraste aquilo. Open Subtitles لا شك في أنك أحببت هذا أليس كذلك يا بوتر؟
    Estais, certamente, cheia de boas intenções, mas caso não tenhais reparado, as boas intenções de pouco valem aqui. Open Subtitles لا شك أنك مليئه بالنوايا الحسنة لكن في حال لم تلاحظي النوايا الحسنة لا تحسب هنا
    Sem dúvidas composta de pessoas sem fé no país que protege os direitos inalienáveis deles. Open Subtitles لا شك في مجموعة من الناس الذين لديهم القليل من الايمان في البلاد التي تحمي الحقوق الوطنية الثابتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus