"لا نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos
        
    • não conseguimos
        
    • não pode
        
    • não temos
        
    • Não posso
        
    • não vamos
        
    • Não dá
        
    • não podermos
        
    • que não
        
    • não podíamos
        
    • nem
        
    • não possamos
        
    • não conseguirmos
        
    • nós não
        
    • não consigamos
        
    Esse componente é que não podemos estar ligados aos resultados. TED ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج
    A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    não pode esperar. Temos de falar sobre isto agora. Open Subtitles لا نستطيع الانتظار, علينا التّحدّث عن هذا الآن
    - não temos dinheiro para um feixe. - Efeitos sonoros. Open Subtitles لا نستطيع تحمل كلفة هذا الشعاع، نكتفي بالمؤثرات الصوتية
    Joe, isto aqui está complicado. Agora, Não posso ir a lado nenhum. Open Subtitles إسمع نحن الآن متضايقون كثيرا لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Não. Vamos tomar o pequeno-almoço. não podemos jogar mais à bola. Open Subtitles لا سناكل الفطار الان لا نستطيع اللعب بالكرة بعد الان.
    Temos mas Não dá para passarmos pelo supermercado e comprar doces. Open Subtitles أجل. ولكن لا نستطيع الذهاب إلى البقالة لشراء بعض السكاكر.
    Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. TED ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات
    Mas já não podemos simplesmente confiar nas normas estabelecidas. TED ولكننا لا نستطيع ببساطة الوثوق المعايير المعمول بها.
    Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Mas eu sei que não podemos escolher uma ou outra. TED لكنني أرى أننا لا نستطيع اختيار واحد أو آخر
    Tentamos preservar os nervos; e não conseguimos ver onde estão. TED نحن نحاول الحفاظ على اعصاب لا نستطيع رؤية اماكنها
    Outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. TED شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية,
    Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. TED كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات.
    não pode ser evidência circunstancial para ficar com o caso. Open Subtitles لا نستطيع الإعتماد على أدلّه ظرفية لإنجاح هذه القضية
    Faz o que ele quiser. não pode revelar quem és. Open Subtitles افعل كل ما يريده لا نستطيع ان ندعه يفضحك
    não temos dinheiro suficiente, mas vou arranjar uma forma. Open Subtitles لا نستطيع تحمل التكاليف , لكننا سوف نتدبرها
    Não posso falar por vocês, mas parece-me ser um facto que não temos uma relação sexual com pessoas com quem não podemos falar. TED أنا لا يمكنني التحدث باسمكم، لكن يبدو أن أننا لا نستطيع ممارسة الجنس مع أناس لانعرف كيف نتكلم معهم.
    não podemos, ainda temos amigos lá na festa, não vamos abandoná-los. Open Subtitles لا نستطيع فلدينا اصدقاء هناك فى مكان الحفل هل سنتركهم
    Não dá para pagar o grand foyer e jardim de inverno. Open Subtitles بالتأكيد لا نستطيع التحمل ثمن الردهة الكبيرة و البيت الزجاجي
    Vão mudar de local no último minuto para não podermos apanhá-los. Open Subtitles سيغيرون المكان فى اللحظة الاخيرة حتى لا نستطيع الايقاع بهم
    Desejávamos poder voltar para trás e sabíamos que não podíamos. Open Subtitles تمنّينا لو إستطعنا العودة لكنّنا عرفنا أننا لا نستطيع
    O que eu gostaria de vos dizer é que os nossos sentidos são muito limitados. não podemos ouvir tudo, nem ver tudo. TED و ما أود أن أخبركم إياه, أن حواسنا محدودة للغاية لا نستطيع إدراك كل شيء, لا نستطيع رؤية كل شيء.
    Não, nós não possamos voar mas nós mentimos muito bem. Open Subtitles لا، نحن لا نستطيع الطيران لكنّنا نطفو بشكل جيّد
    E já evoluímos ao ponto de não conseguirmos sobreviver sem roupas. TED وتطورنا الآن لدرجة حيثُ لا نستطيع العيش من دون ملابس.
    Nós não podemos esperar para celebrar o nosso feriado favorito. Open Subtitles فنحن لا نستطيع الانتظار حتى نحتفل بـ اجازتنا المفضلة
    Tenho de dizer que acho que é adequado que, enquanto comunidade, não consigamos chegar a acordo numa única identidade. TED يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف، كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus