"لا يزال لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda tenho
        
    • Ainda não faço
        
    • mas ainda
        
    A vida pode não ter sentido, mas Ainda tenho esperança na morte. Open Subtitles قد تكون الحياة بلا معنى ولكن لا يزال لدي أمل بالموت
    O que te faz pensar que Ainda tenho emprego para ti? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    Acho que Ainda tenho algumas bolhas onde costumava ter calos. Open Subtitles أعتقد لا يزال لدي بضعة بثور حيث مكان النسيج
    Tenho o estábulo e metade dos cavalos, Ainda tenho hipóteses. Open Subtitles لا يزال لدي الأسطبل ونصف الخيول الآلهة قد تكون لا تزال معي
    Ainda não faço ideia de onde a ética entra aqui. Open Subtitles لا يزال لدي أي فكرة من أين تأتي الأخلاق في اللعب هنا
    Pelo menos Ainda tenho a cabeça encima dos ombros. Open Subtitles حسنا ، على الأقل لا يزال لدي رأس على كتفي
    Por sorte, Ainda tenho influência na chefia geral. Open Subtitles لحسن الحظ ، لا يزال لدي بعض التأثير في المقار العليا
    Não te preocupes. Ainda tenho uns truques de extraterrestre na manga. Open Subtitles لا تقلق لا يزال لدي خدعٌ اُخرى للفضائين لم اُظهرها بعد
    Entra primeiro. Ainda tenho trabalho para fazer. Open Subtitles عودي أنتِ أولاً، لا يزال لدي بعض الأعمال.
    Mas Ainda tenho muito que andar antes de dormir. Open Subtitles لكن لا يزال لدي الكثير قبل أن اذهب للنوم
    E Ainda tenho uma série de questões em relação ao estado dele. Open Subtitles و.. لا يزال لدي عدد من الأسئلة بخصوص حالته
    Mas Ainda tenho o telemóvel dela em casa. Open Subtitles ولكن لا يزال لدي هاتفها الخلوي في المنزل.
    Se estiveres cá, de manhã, saberei que Ainda tenho um assistente. Open Subtitles إذاَ كنت لا تزال هنا بالصباح ، فسأعلم بأنّه لا يزال لدي مساعد
    Felizmente, Ainda tenho alguma influência com os juízes. Open Subtitles لحسن الحظ لا يزال لدي سحب قليلا في مكتب دا.
    Está bem, olha, Ainda tenho recursos e dinheiro. Open Subtitles حسنا ,انظر لا يزال لدي الموارد. لا يزال لدي مال.
    Entretanto, Ainda tenho duas semanas no comando, e muito trabalho a fazer. Open Subtitles في غضون ذلك، لا يزال لدي أسبوعين باقين في مهمتي
    Ainda tenho coisas para arquivar. Open Subtitles . لا يزال لدي بعض من الملفات في الحقيقة , اعتقد انني سأعود للخلف
    Mas, infelizmente, Ainda tenho umas perguntas para a pesquisa de satisfação do paciente. Open Subtitles ولكن للأسف، لا يزال لدي الكثير من الأسئلة لأطلب منكم لمسح رضا المرضى.
    De qualquer forma, Ainda tenho uma garrafa dessa caixa. Open Subtitles في أي حال، لا يزال لدي زجاجة واحدة بقيت من تلك الحقيبة
    Ainda tenho de ir a casa trocar-me e estou bem atrasada. Open Subtitles أوه، لا يزال لدي في العودة إلى ديارهم وتغيير وأنا في وقت متأخر جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus