"لا يعني أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quer dizer que ele
        
    • não quer dizer que seja
        
    • não significa que ele
        
    • não significa que é
        
    • não significa que não
        
    • isso não quer dizer que
        
    • não significa que seja o
        
    • não quer dizer que não
        
    Lá porque as ideias políticas do Stone são diferentes não quer dizer que ele não seja atraente... Open Subtitles نعم , فقط لأنه معتقد أن ستون سياسي مختلف عنا لا يعني أنه حسن المظهر
    Ele que faça uma desbunda não quer dizer que ele já tenha parado. Open Subtitles الشاشة تحولت إلى اللون الأسود وهذا لا يعني أنه توقّف.
    Só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    não significa que ele não seja portador ou até o primeiro caso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه حامل للمرض أو المصدر الأساسي له.
    Azul, não significa que é boa. Só significa que não é má. Open Subtitles إزرقاق اللون لا يعني أنه جيد يعني فقط أنه ليس سيئاً
    Isso não significa que não haja nenhum fogo para apagar. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها
    Mas isso não quer dizer que não abras a boca. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك
    Bem, e está, mas isso não significa que seja o correto. Open Subtitles ،كل شيء كامل ولكن هذا لا يعني أنه صحيح
    Isso não quer dizer que ele não possa mudar. Pode mudar, as pessoas mudam. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يتغير يمكن للناس أن تتغير, الناس تتغير بطبيعة الحال
    não quer dizer que ele não esteja lá, por isso, diz a toda a gente para não se exporem demasiado. Open Subtitles لا يعني أنه ليس بالجٍوار رُغم ذلك قل لهم أن يبقوا في أماكن بحيث لا يتأثروا بالإنفجار
    Não, lá por ele andar a agir outra vez como um monstro não quer dizer que ele o seja. Open Subtitles لا. ليس لأنّه يتصرف وحسب كوحش مجنون مجدّدًا لا يعني أنه وحش، صحيح؟
    Só porque o telemóvel estava em casa não quer dizer que ele também. Open Subtitles فقط لأن هاتفه المحمول لم يغادر المنزل لا يعني أنه لم يفعل
    Só porque tu e os outros tótós o idolatram, não quer dizer que ele escreveu a demonstração Harold. Open Subtitles لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك كنتم تعظمونه لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال)
    Bem, só porque ele pode, não quer dizer que ele faça. Open Subtitles مجرد أنه يستطيع لا يعني أنه سيفعل
    Lá por não ser explicado não quer dizer que seja inexplicável. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Que uma seja grande não quer dizer que seja gorda. Open Subtitles انظر, فقط لأن شخص ما ضخم، فهذا لا يعني أنه سمين.
    Lá porque a Cece contou, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles وهذا لا يعني أنه صحيح لمجرد أن سيسي قالته
    não significa que ele fosse inocente. Só mostra que temos que olhar esses casos com mais atenção. TED هذا لا يعني أنه بريء، بل يعني أنه علينا أن ننظر عن قرب على هذه القضايا،
    Só porque a minha mãe casou com outro, não significa que ele não seja meu pai. Open Subtitles ليس لأن أمي تزوّجت شخص آخر فهذا لا يعني أنه ليس أبي
    Isso não significa que é a mesma pergunta para cada um. Open Subtitles هذا لا يعني أنه نفس السؤال لكل واحد منّا.
    Só porque não tenho direitos a visitas não significa que não possa falar com o meu filho. Open Subtitles لأنه ليس لدي حق زيارة هذا لا يعني أنه غير مسموح لي أن أكلم ابني
    isso não quer dizer que voltarão a pontapear-nos o traseiro. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه قد يعود ويُصيبك مجدداً
    Isso não significa que seja o mesmo assassino. Open Subtitles ونفس المنزل، هذا لا يعني أنه نفس القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus