"لزوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • marido
        
    • casal
        
    • padrasto
        
    • novas
        
    • para um par
        
    Sargento, quanto tempo permite que um marido de coração partido... Open Subtitles أيها الرقيب كم المدة التى تعطيها لزوج مجروح القلب
    Não preciso de um marido que quer ser Deus." TED فلا أحتاج لزوج يريد أن يكون إلها أيضا".
    Sim, mas não é natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها
    E isto não é um comportamento digno de um casal dessa idade. Open Subtitles وهذه ليس أسلوب مشرف لزوج بعمر الـ100 عام للتصرف
    A filha zelosa dá a garrafa térmica com chocolate quente para o padrasto. Open Subtitles الابنة المطيعة تسلم وعاء حافظ به الكوكا لزوج الأم
    O Sr. Kimball pensou em tudo. Providenciou tudo para um 2º marido. Open Subtitles سيد كيمبل كان مراعيا للغاية، عمل احتياط لزوج ثان
    Precisas de um marido branco para complicar ainda mais as coisas? Open Subtitles أتحتاجين لزوج أبيض لتزداد الأمور تعقيدًا؟
    Eu não preciso de outra bala no peito, você não precisa de um marido morto. Open Subtitles لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت
    Eu já sei o que lhe direi ao marido da Dra. Nathan... se me deixam entrar. Open Subtitles أنا أَعرفُ ما سأقولُه لزوج الطبيبَة ناثان لو سَمحوا لي بدخول الجَنة
    Tive tudo o que um marido ou um... Um pai poderia sonhar. Open Subtitles كان عندي كل شيء يمكن لزوج أو أب أن يحلم به أبداً
    Tem a certeza de que queres fazer isso ao marido da nossa filha? Open Subtitles أأنت متأكداً بأنك تريد فعل شيئً كذلك لزوج إبنتنا ؟
    E o meu é a tentativa de homicídio do marido da minha melhor amiga. Open Subtitles و ها أنا أتوقف في محاولة قتلك لزوج أفضل صديقاتي
    Eu armei-me em boa em frente desta rapariga, ela nunca teve muito tempo para mim na escola, e queria impressioná-la, por isso... preciso de um marido. Open Subtitles لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها لذلك احتاج لزوج
    Sou apenas uma rapariga desesperada e apaixonada numa caça ao marido que foi treinada em mais de 200 formas de o matar. Open Subtitles أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك
    Ficará de coração descansado se a puder ver casada com um bom marido. Open Subtitles سيريح هذا الأمر قلبه حين يراها تزف لزوج صالح
    A vítima Nº6 pode ser um substituto para o novo marido da ex-mulher. Open Subtitles الضحية 6 قد يكون بديلا لزوج الزوجة السابقة
    Um casal de ratos produz 2000 crias, por ano. Open Subtitles يُمكن لزوج من الجرذان إنتاج ألفا جرذ في العام
    A cozinha perfeita modular perfeito para um casal profissional. Open Subtitles المطبخ المعتدل المثالي لزوج مثالي محترف
    Esta manhã, a inteligência espanhola deteve um casal canadiano que tentou entrar em Barcelona, por Livorno. Open Subtitles اعتقل هذا الصباح استخباريون إسبان لزوج كندي كان يحاول " دخول " برشلونة " من مطار " ليفرانو
    A família significava tudo para o teu padrasto. Quando ele entrou nas nossas vidas, deu-nos um propósito. Open Subtitles عنت العائلة كلّ شيء لزوج والدتك، عندما دخل حياتنا، أعطانا هدفاً.
    Por causa de um par de meias de seda novas que encontrei. Open Subtitles بسبب اكتشافي لزوج جديد من الجوارب الحريرية
    Não, devia ser uma mala, não uma casa de repouso para um par de meias antigo coladas a pastilhas para o hálito. Open Subtitles لا، يفترض أن تكون حقيبة، ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus