| Sargento, quanto tempo permite que um marido de coração partido... | Open Subtitles | أيها الرقيب كم المدة التى تعطيها لزوج مجروح القلب |
| Não preciso de um marido que quer ser Deus." | TED | فلا أحتاج لزوج يريد أن يكون إلها أيضا". |
| Sim, mas não é natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
| E isto não é um comportamento digno de um casal dessa idade. | Open Subtitles | وهذه ليس أسلوب مشرف لزوج بعمر الـ100 عام للتصرف |
| A filha zelosa dá a garrafa térmica com chocolate quente para o padrasto. | Open Subtitles | الابنة المطيعة تسلم وعاء حافظ به الكوكا لزوج الأم |
| O Sr. Kimball pensou em tudo. Providenciou tudo para um 2º marido. | Open Subtitles | سيد كيمبل كان مراعيا للغاية، عمل احتياط لزوج ثان |
| Precisas de um marido branco para complicar ainda mais as coisas? | Open Subtitles | أتحتاجين لزوج أبيض لتزداد الأمور تعقيدًا؟ |
| Eu não preciso de outra bala no peito, você não precisa de um marido morto. | Open Subtitles | لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت |
| Eu já sei o que lhe direi ao marido da Dra. Nathan... se me deixam entrar. | Open Subtitles | أنا أَعرفُ ما سأقولُه لزوج الطبيبَة ناثان لو سَمحوا لي بدخول الجَنة |
| Tive tudo o que um marido ou um... Um pai poderia sonhar. | Open Subtitles | كان عندي كل شيء يمكن لزوج أو أب أن يحلم به أبداً |
| Tem a certeza de que queres fazer isso ao marido da nossa filha? | Open Subtitles | أأنت متأكداً بأنك تريد فعل شيئً كذلك لزوج إبنتنا ؟ |
| E o meu é a tentativa de homicídio do marido da minha melhor amiga. | Open Subtitles | و ها أنا أتوقف في محاولة قتلك لزوج أفضل صديقاتي |
| Eu armei-me em boa em frente desta rapariga, ela nunca teve muito tempo para mim na escola, e queria impressioná-la, por isso... preciso de um marido. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها لذلك احتاج لزوج |
| Sou apenas uma rapariga desesperada e apaixonada numa caça ao marido que foi treinada em mais de 200 formas de o matar. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك |
| Ficará de coração descansado se a puder ver casada com um bom marido. | Open Subtitles | سيريح هذا الأمر قلبه حين يراها تزف لزوج صالح |
| A vítima Nº6 pode ser um substituto para o novo marido da ex-mulher. | Open Subtitles | الضحية 6 قد يكون بديلا لزوج الزوجة السابقة |
| Um casal de ratos produz 2000 crias, por ano. | Open Subtitles | يُمكن لزوج من الجرذان إنتاج ألفا جرذ في العام |
| A cozinha perfeita modular perfeito para um casal profissional. | Open Subtitles | المطبخ المعتدل المثالي لزوج مثالي محترف |
| Esta manhã, a inteligência espanhola deteve um casal canadiano que tentou entrar em Barcelona, por Livorno. | Open Subtitles | اعتقل هذا الصباح استخباريون إسبان لزوج كندي كان يحاول " دخول " برشلونة " من مطار " ليفرانو |
| A família significava tudo para o teu padrasto. Quando ele entrou nas nossas vidas, deu-nos um propósito. | Open Subtitles | عنت العائلة كلّ شيء لزوج والدتك، عندما دخل حياتنا، أعطانا هدفاً. |
| Por causa de um par de meias de seda novas que encontrei. | Open Subtitles | بسبب اكتشافي لزوج جديد من الجوارب الحريرية |
| Não, devia ser uma mala, não uma casa de repouso para um par de meias antigo coladas a pastilhas para o hálito. | Open Subtitles | لا، يفترض أن تكون حقيبة، ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة. |