Vocês não são só maus pais, são criminosos violentos. | Open Subtitles | ،أنتُما لستم والدين سيئين فحسب أنتُما مُجرمين عنيفين |
Vocês não são inocentes. São um bando de criminosos. | Open Subtitles | لستم رجال أبرياء أنتم حفنة من المجرمين المطلوبين |
Stewie, tu não és muito mais velho que a Susie. | Open Subtitles | ستوي، لستم أن الكثير من كبار السن من سوزي. |
Falei com o Tornado, Vocês não estão numa missão. | Open Subtitles | تكلمت مع تورنيدو أنت يارفاق لستم في مهمة |
Mas vocês já não são soldados a sério, e nem eu. | Open Subtitles | لكنّكم لستم جنود حقيقين بعد وأنا أيضاً كذلك |
Sabes, vocês não têm um bom atendimento ao cliente. | Open Subtitles | أتعلمون ، أنكم لستم جيدون في معاملة الزبائن |
não foram vocês a adquirirem o conhecimento, por isso não assumem responsabilidades. | Open Subtitles | أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها |
Agora, que vos vimos, não é preciso irem ver-nos, mesmo que nos aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | الآن بعد أن رأيناكم كلكم لستم بحاجة المجيء حتى لو حدث أي شيء لكلينا |
Vocês não são como os outros pais. Devíamos ser amigos. | Open Subtitles | انتم يارفاق لستم كباقي الأباء يجب ان نصبح اصدقاء. |
Moços, Vocês não são de cá, pois não? | Open Subtitles | أنتم يا شباب لستم من هذه الأنحاء ، اليس كذلك؟ |
Vocês não são do Departamento de Saúde. | Open Subtitles | أنتم يا شباب لستم حقاً من قسم الصحة, أليس كذلك؟ |
Vocês não são como os comunistas que eles mostram na Tv. | Open Subtitles | أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز |
Agora ouçam, putos normais tinham adorado andar na balda, mas vocês não, porque Vocês não são normais. | Open Subtitles | الآن إستمعوا أيها الأطفال الطبيعيين كان يمكن أن يذكوا لإرخاء لكن ليس أنتم يا رجال لأنكم لستم طبيعيين أنتم نوع خاصّ |
É horrível ouvir um não, um "desculpa, mas não és bom. | Open Subtitles | دفعات من الرفض يبدأ في القول ب لا أتعلمون ،أنا آسف ، أنكم فقط لستم جيدين بالكفاية |
Minha nossa, não és muito observador. | Open Subtitles | أنا، أنا أنتم لستم شديدي الملاحظة، أنا أمامكم بالضبط |
Não percebo porque é que Vocês não estão contentes. | Open Subtitles | انا لا ادري يارفاق لما لستم متحمسين لهذا. |
Adoramos-vos. Vocês não estão sozinhas e o nosso trabalho maior começa agora. | TED | ونحبكم. أنتم لستم وحدكم، وعملنا الأكبر بدأ للتو. |
já não precisam deles. Vá! Pensam que tenho a noite toda? | Open Subtitles | لستم بحاجة إليهم بعد الآن هيا الآن، تعتقدون بأنّ لدي اللّيل بطوله؟ |
Estou a ver... querem fazer-me acreditar que não têm quaisquer convicções políticas, certo? | Open Subtitles | أنا أفهم .. إذن أنتم تريدونني أن أصدق .. أنكم بالفعل لستم من النوع السياسي. |
Não podem chatear o dia todo só porque não foram à praia! | Open Subtitles | ... لا يمكنكم التنحب طلية اليوم .. لأنكم لستم على الشاطيء |
não é o motivo pelo qual lutamos... e, mesmo assim... isso mesmo, nós gostávamos! | Open Subtitles | أنتم لستم أبداً ما قاتلنا من أجله و بالرغم من ذلك نعم ، نحن نريدكم |
Você não é o único que é bom no que faz. | Open Subtitles | لستم الوحيدين الذين يجيدون ما يقومون به. |