"لطفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • bebé
        
    • filho
        
    • uma criança
        
    • crianças
        
    • um rapaz
        
    • um menino
        
    • para um miúdo
        
    • infantil
        
    • duma criança
        
    • de um
        
    • de uma
        
    É mesmo, e não tem muitos quadradinhos com mulheres com asas a amamentar um bebé bem na capa. Open Subtitles هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف
    E em 2010, ela foi mãe, pela primeira vez, de uma bebé saudável. TED وفي عام 2010، أصبحت أمّا لأول مرة لطفل سليم.
    O meu filho de 14 anos está a dormir na sua cama, num sono despreocupado e profundo de adolescente. TED وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره.
    Se duvidam disso, tentem, tal como eu fiz, fugir a uma promessa que fizeram a uma criança de 4 anos. TED وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة
    Vou mostrar-vos também os impactos em crianças de seis anos. TED وسوف أريكم الان اصطدام لطفل ذو ست سنوات
    Uma coisa assim impressiona consideravelmente um rapaz de 10 anos. Open Subtitles أمر كهذا يترك إنطباع كبير لطفل بالعاشرة من عمره
    Só lá cabe um bebé. A ideia aqui é óbvia: como usar este aparelho. TED يتلائم فقط لطفل واحد. والفكرة هنا وضوح كيفية إستخدام الجهاز.
    Preciso dum bebé. Eles têm bebés a mais. Open Subtitles أحتاج لطفل يا هاي لديهم أكثر مما يمكنهم تحمله
    Então temos de morrer para que esse bebé Archaeopteryx possa nascer. Open Subtitles هل يجب أن نموت حتى يمكن لطفل ذلك الـ أوبتيوتريكس أن يولد؟
    Deu uma festa "eu não tenho um bebé"... para mostrar a todos que era maravilhosa. Open Subtitles كانت جملتها الأساسية مع الجميع ..لست أملك حمام لطفل رضيع لتجعل الجميع يدركون أنها مذهلة
    Ia entregar o corpo a um bebé que não é meu durante nove meses. Open Subtitles أنا على وشك إعطاء جسدي لطفل ليس لي لمدة تسعة أشهر
    Nunca casou, mas é mãe solteira de um filho de 12 anos. Open Subtitles هى لم تتزوج أبدآ لكنها أم لطفل وحيد يبلغ 12 عام
    Mas como poderia pedir-lhe para ser pai do filho de outro homem? Open Subtitles لكن كيف يمكنني ان اسألة ان يصبح ابا لطفل رجل اخر؟
    Estas histórias eram altamente diversas, mas todas elas tinham uma coisa em comum: era a história do desejo de um filho e a procura desse filho. TED وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل.
    Prometeu a uma criança que eu faria dois home runs? Open Subtitles قطعتَ وعداً لطفل في المستشفى بأنني سأحرز دورتين كاملتين؟
    Que coisa mais estúpida, uma criança receber parabéns sem saber de quem. Open Subtitles سيكون ذلك مضحكاً إرسال كرت معايدةٍ لطفل لا يعرف من أرسله
    Três dessas meias foram usadas por crianças que não estavam infetadas, e apenas uma das meias foi usada por uma criança infetada por malária. TED الآن، توجد ثلاثة جوارب تعود لأطفال غير مصابين بالملاريا داخل الوعاء، وجورب واحد فقط يعود لطفل مصاب بالملاريا.
    Histórias que se conta a crianças de 5 anos na hora de dormir. Open Subtitles قصص كالحواديت التي نقصها لطفل بعمر خمس سنوات قبل النوم
    Apenas um punhado de tretas divertidas a acontecer a um rapaz. Open Subtitles انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل.
    E era eu mesma mamã de um menino quando disse para mim mesma que era altura, que era absolutamente preciso que nos falasse. TED ومن ثم غدوت أُماً لطفل ومن ثم قررت انه قد حان الوقت لكي يخبرنا المزيد
    Isso é muito tempo para um miúdo, especialmente um irmão e uma irmã que querem ficar juntos. Open Subtitles هذا ترشيح جيد جداً لطفل تبني خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً
    Sim, eles inventaram acusações de pornografia infantil baseados numa fotografia de uma criança de 3 anos a brincar nua na praia. Open Subtitles نعم، لقد قامو بتلفيق تُهمة ترويج الخلاعة عن طريق الأطفال مستندين على صورة لطفل ذو ثلاث سنوات يلعب عارياً على الشاطئ
    Bem, eu espero isso dele, ele tem a inteligência emocional duma criança de 12 anos. Open Subtitles ،حسناً، أنا أتوقع هذا الفعل منه لديه نضوج عاطفي لطفل صغير
    O número três... segurança, pai de uma criança de um ano, não voltou do turno da noite. Open Subtitles الضحية الثالثة حارس امن، اب لطفل عمره عام واحد لم يعد مطلقا من نوبته الليلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus