É mesmo, e não tem muitos quadradinhos com mulheres com asas a amamentar um bebé bem na capa. | Open Subtitles | هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف |
E em 2010, ela foi mãe, pela primeira vez, de uma bebé saudável. | TED | وفي عام 2010، أصبحت أمّا لأول مرة لطفل سليم. |
O meu filho de 14 anos está a dormir na sua cama, num sono despreocupado e profundo de adolescente. | TED | وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره. |
Se duvidam disso, tentem, tal como eu fiz, fugir a uma promessa que fizeram a uma criança de 4 anos. | TED | وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة |
Vou mostrar-vos também os impactos em crianças de seis anos. | TED | وسوف أريكم الان اصطدام لطفل ذو ست سنوات |
Uma coisa assim impressiona consideravelmente um rapaz de 10 anos. | Open Subtitles | أمر كهذا يترك إنطباع كبير لطفل بالعاشرة من عمره |
Só lá cabe um bebé. A ideia aqui é óbvia: como usar este aparelho. | TED | يتلائم فقط لطفل واحد. والفكرة هنا وضوح كيفية إستخدام الجهاز. |
Preciso dum bebé. Eles têm bebés a mais. | Open Subtitles | أحتاج لطفل يا هاي لديهم أكثر مما يمكنهم تحمله |
Então temos de morrer para que esse bebé Archaeopteryx possa nascer. | Open Subtitles | هل يجب أن نموت حتى يمكن لطفل ذلك الـ أوبتيوتريكس أن يولد؟ |
Deu uma festa "eu não tenho um bebé"... para mostrar a todos que era maravilhosa. | Open Subtitles | كانت جملتها الأساسية مع الجميع ..لست أملك حمام لطفل رضيع لتجعل الجميع يدركون أنها مذهلة |
Ia entregar o corpo a um bebé que não é meu durante nove meses. | Open Subtitles | أنا على وشك إعطاء جسدي لطفل ليس لي لمدة تسعة أشهر |
Nunca casou, mas é mãe solteira de um filho de 12 anos. | Open Subtitles | هى لم تتزوج أبدآ لكنها أم لطفل وحيد يبلغ 12 عام |
Mas como poderia pedir-lhe para ser pai do filho de outro homem? | Open Subtitles | لكن كيف يمكنني ان اسألة ان يصبح ابا لطفل رجل اخر؟ |
Estas histórias eram altamente diversas, mas todas elas tinham uma coisa em comum: era a história do desejo de um filho e a procura desse filho. | TED | وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل. |
Prometeu a uma criança que eu faria dois home runs? | Open Subtitles | قطعتَ وعداً لطفل في المستشفى بأنني سأحرز دورتين كاملتين؟ |
Que coisa mais estúpida, uma criança receber parabéns sem saber de quem. | Open Subtitles | سيكون ذلك مضحكاً إرسال كرت معايدةٍ لطفل لا يعرف من أرسله |
Três dessas meias foram usadas por crianças que não estavam infetadas, e apenas uma das meias foi usada por uma criança infetada por malária. | TED | الآن، توجد ثلاثة جوارب تعود لأطفال غير مصابين بالملاريا داخل الوعاء، وجورب واحد فقط يعود لطفل مصاب بالملاريا. |
Histórias que se conta a crianças de 5 anos na hora de dormir. | Open Subtitles | قصص كالحواديت التي نقصها لطفل بعمر خمس سنوات قبل النوم |
Apenas um punhado de tretas divertidas a acontecer a um rapaz. | Open Subtitles | انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل. |
E era eu mesma mamã de um menino quando disse para mim mesma que era altura, que era absolutamente preciso que nos falasse. | TED | ومن ثم غدوت أُماً لطفل ومن ثم قررت انه قد حان الوقت لكي يخبرنا المزيد |
Isso é muito tempo para um miúdo, especialmente um irmão e uma irmã que querem ficar juntos. | Open Subtitles | هذا ترشيح جيد جداً لطفل تبني خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً |
Sim, eles inventaram acusações de pornografia infantil baseados numa fotografia de uma criança de 3 anos a brincar nua na praia. | Open Subtitles | نعم، لقد قامو بتلفيق تُهمة ترويج الخلاعة عن طريق الأطفال مستندين على صورة لطفل ذو ثلاث سنوات يلعب عارياً على الشاطئ |
Bem, eu espero isso dele, ele tem a inteligência emocional duma criança de 12 anos. | Open Subtitles | ،حسناً، أنا أتوقع هذا الفعل منه لديه نضوج عاطفي لطفل صغير |
O número três... segurança, pai de uma criança de um ano, não voltou do turno da noite. | Open Subtitles | الضحية الثالثة حارس امن، اب لطفل عمره عام واحد لم يعد مطلقا من نوبته الليلية |