Como se o Arizona fosse ficar sem ar condicionado durante dez minutos. | Open Subtitles | مثل أريزونا سيذهب بدون تكييف لعشرة دقائق. |
Se ele sobreviver, não se deverá mexer durante dez dias e dez noites, pelo menos. | Open Subtitles | إن كتب له أن يعيش فلا يجب أن يتحرك بأي شكل لعشرة أيام و ليال على الأقل |
Numa praia de areia branca, no Rio de Janeiro, fizemos amor durante dez horas seguidas. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |
Pago-lhe em dinheiro, 2,000 euros por lição, por dez lições. | Open Subtitles | سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس |
Eu pago-te o que te devo, mas deixa-as entrar por dez minutos. | Open Subtitles | حسنا , وسأدفع ديني , لكن فقط دعيهم يدخلون لعشرة دقائق. |
Durava Há dez longas semanas e já matara mais de 200 mil polacos. | Open Subtitles | ذلك أنها استمرت لعشرة أسابيع طويلة وحصدت بالفعل ما يزيد عن أرواح 200 ألف بولندى |
As crias têm reservas de gordura para sobreviver durante dez dias. | Open Subtitles | لدى الصغار مدّخرات دهنية تكفيهم لعشرة أيام وحسب |
Meu, não acredito que te vais ausentar durante dez dias. | Open Subtitles | ياصاح .. لا استطيع أن أصدق أنك سوف تغيب لعشرة أيام |
Tentámos durante dez anos. Dez anos e nada. | Open Subtitles | لعشرة سنوات ونحن نحاول، لعشرة سنوات ولاشيء قد حدث. |
Sabes, eu cuidei de mim própria durante dez meses nas catacumbas. | Open Subtitles | تدري ، لقد قاومت نفسي لعشرة أشهر في سراديب الموتى تلك |
durante dez anos, você frequentou a minha casa, esteve com os meus filhos. | Open Subtitles | لعشرة سنوات كنتَ في منزلي لقد كنت حول أطفالي , أطفالي |
Eu estive na Secção de Pessoal durante dez anos. | Open Subtitles | كنت في دائرة الموظفين لعشرة أعوام |
Aqui diz que se a meteres em água quente durante dez minutos, fica ainda mais realista. | Open Subtitles | بربّك! يقال بأنّك لو وضعتها بحوض إستحمام لعشرة دقائق فستبنض بالحياة |
Vai ficar com as pernas levantadas durante dez minutos e depois pode ir. | Open Subtitles | - سوف نقوم برفع قدمك لعشرة دقائق و سوف تكونى بخير |
Disseram-me que, antes de cremarem o seu chefe, o colocam numa cova, durante dez dias, enquanto fazem as suas vestes fúnebres. | Open Subtitles | "أخبروني, قبل إحراق جثة زعيمهم يضعونه في قبر لعشرة أيام" بينما يُعِدوا ملابس جنازته. |
Pode continuar a sua carreira por dez anos de beleza inalterável, mas ao fim desse tempo, antes de começarem a desconfiar deve desaparecer para sempre. | Open Subtitles | قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك |
- Nove semanas, mas pagou por dez, por isso alguém vai receber o reembolso. | Open Subtitles | تسعة أسابيع، لكنه دفع لعشرة أسابيع، لذلك أعتقد بأنه سيأتي أحدهم للمطالبة بها |
Ele vai manter esta ave por dez temporadas antes de a libertar. | Open Subtitles | هو سيبقي هذا الطير عنده لعشرة فصول قبل اطلاق سراحه. |
por dez dias me entorpeci com trabalho, mas a parede continuava lá, e ninguém havia vindo me buscar. | Open Subtitles | لعشرة أيام كنت أعمل و أنا بحالة من الذهول لكن الحائط كان مازال في مكانه و لا أحد قد جاء لانقاذي |
Podemos parar a aposta por dez minutos? | Open Subtitles | أودُّ سؤالك معروفاً أيمكننا إيقاف الرهان مؤقتً لعشرة دقائق؟ |
Dana, trabalho aqui Há dez anos, e não há nenhuma Enfermeira Owens neste hospital. | Open Subtitles | دانا، عملت هنا لعشرة سنوات، وليس هناك الممرضة أوينز في هذه المستشفى. |