Sabes, quando faço isto, coisas más tendem a acontecer. | Open Subtitles | لعلمك حينما أفعل ذلك، تميل أشياء سيئة للحدوث. |
Entra, está desarrumado, mas Sabes, estou num processo de - limpeza. | Open Subtitles | تفضلي , انها فوضوية قليلا ولكن لعلمك كنت اجري عملية |
A minha mãe jogou golf com ela, Sabes? Gostava muito dela. | Open Subtitles | كانت أمّي تلعب الغولف معها، لعلمك إنّها معجبة جدّاً بها |
É uma daquelas coisas que jamais devia acontecer, mas Sabe, aconteceu mesmo. | Open Subtitles | احد الاشياء التي لا ينبغي ان لا تحدث لكن لعلمك لقد حدثت |
Aliás, só para que saibas... dispensei metade das raparigas da claque por ti. | Open Subtitles | لعلمك لقد ألغيت نصف تدريبات الفريق من أجلك |
Tiveste uma infância normal e feliz, Para que conste. | Open Subtitles | فلقد حظيت بطفولة سعيدة وطبيعية لعلمك فقط .. |
- Sabes, mudar o número de telefone e não avisar o marido é muito normal. | Open Subtitles | حسنا, لعلمك تغيير الرقم وعدم أخبار زوجك هذا أمر طبيعي |
Sabes, nenhum de nós poderá seguir com as suas vidas... enquanto não queimarmos este amuleto. | Open Subtitles | لعلمك ، لا يمكن لأحد منا أن يواصل حياته حتى نحرق هذه التعويذة |
Sabes, nenhum de nós poderá seguir com as suas vidas... enquanto não queimarmos este amuleto. | Open Subtitles | لعلمك ، لا يمكن لأحد منا أن يواصل حياته حتى نحرق هذه التعويذة |
E Sabes que mais? Não quero e não preciso. | Open Subtitles | و لعلمك ، فأنا لا أريد منك شفقة و لا أحتاجها |
Sabes, com ou sem armadilha, se temos uma oportunidade ínfima, temos de aproveitá-la, certo? | Open Subtitles | و لعلمك, سواء كان كميناً أم لا فقد حصلنا على فرصة كبيرة و علينا استغلالها, أليس كذلك ؟ |
Como Sabes, só podemos oferecer uma panacéia para o sofrimento. | Open Subtitles | لعلمك فقط ،سنوفر أعضاءك لأوائل المحتاجين |
Tanto quanto Sabes, isto é pneu e óleo de motor. | Open Subtitles | لعلمك ، فإن نصف هذا عبارة عن زيت محركات و مخلفات إطارات |
Sabes, hoje temos muitos Nativos Americanos aqui conosco. | Open Subtitles | لعلمك.. لدينا العديد من الأميريكيين ذوي الأصل المحلي اليوم |
Sabe que eu também gosto de viajar. | Open Subtitles | حسنًا, لعلمك أنا أحب السفر أيضًا. أين كنتِ من قبل؟ |
Mas Sabe, sou mesmo contra a guerra e a violência. | Open Subtitles | ولكن, لعلمك أنا حقاً معارضة للحروب والعنف |
Sabe, estava a pensar fazer uma tatuagem, como esse bonito tigre no seu braço. | Open Subtitles | لعلمك كنت أفكر في عمل وشم كالنمر الذي على ذراعك |
para que saibas, tive uma reacção alérgica à minha medicação anti-histamínica, então gostava que mostrassem um pouco de compreensão. | Open Subtitles | حسناً , لعلمك تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية لذا أقدر لك القليل من التعاطف |
Bem, para que saibas, não gostei da ideia de me casar contigo só porque não te podia ter. | Open Subtitles | لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها .. |
E, Para que conste, você é o pior cirurgião de transplantes do hospital, mas, infelizmente, é o único que anda actualmente a enganar a mulher. | Open Subtitles | و لعلمك أنت أسوأ جراح نقل أعضاء بالمستشفى لكن للأسف أنت الوحيد الذي يخون زوجته حالياً |
Para tua informação, eu sabia sobre o póquer e os jogos. | Open Subtitles | لعلمك, كنت أعرف كل شئ عن البوكر و القمار كذلك. |
Só para que saiba, até ligava só para dizer que não ia ligar. | Open Subtitles | فقط لعلمك بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك |
Você quer saber? Eu sou seu filho, e eu vou entrar lá. | Open Subtitles | لعلمك انا اينه.وسوف ادخل الى هناك الهايبر تايم الغير شرعيه |
É a poluição que cria essas cores bonitas, sabias? | Open Subtitles | هذا التلوث الذي يخرج الألوان الجميله ، لعلمك |