Ele saiu do céu de uma espécie de túnel rodopiante. | Open Subtitles | لقد خرج من السماء من نوع من الأنفاق الدوامية |
Ele saiu ontem à noite e voltou muito nervoso. | Open Subtitles | لقد خرج متأخّرًا ليلة أمس، أتى متوجّسًا مرتابًا. |
- Não, Ele saiu depois de jantar. | Open Subtitles | لا، لقد خرج مبـاشرةً بعد العشـاء سيعود قريباً |
Ele acabou de sair do hospital. Os sapatos são mesmo necessários? | Open Subtitles | لقد خرج من المشفى لتوّه هل خلع الأحذية ضروري حقاً؟ |
Está fora de controlo! Precisamos de alguém para manejar a outra mangueira! | Open Subtitles | لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى |
- Ele fugiu no dia em que... no dia em que tu partiste. | Open Subtitles | لقد خرج من المنزل في اليوم الذي رحلت فيه |
Ele saiu do seu chalé na sexta-feira à tarde e não foi mais visto. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |
Ele saiu do tanque em transe, com sangue pelo rosto. | Open Subtitles | لقد خرج من هذه المستوعب في حالة شرود وكان الدم يغطي جميع أنحاء وجهه. |
Quando Ele saiu ontem à noite, disse que ia ter com a Sandy... | Open Subtitles | حسنا لقد خرج امس قال انه ذاهب ليجد ساندى |
Ele saiu da cadeia por ter mordido a orelha a um tipo no Cheesy Chuck. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من السجن بسبب قضمه لأذن شخص ما فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال |
Ele saiu de minha casa há cinco minutos, e não quero que ele volte a pôr cá os pés. | Open Subtitles | لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً |
Ele saiu daqui há uma hora, com uma rapariga bonita e um miúdo. | Open Subtitles | لقد خرج من هنا منذ ساعة مع أمرأة رائعة وطفل |
Ele saiu da casa dos teus avós, arranjou um emprego. - Está a pagar as dívidas ao IRS. - Espera. | Open Subtitles | لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه |
O Lorenzo. Ele saiu da prisão. Estava atrás de mim e vem aí. | Open Subtitles | لورانزو لقد خرج من السجن لقد كان يطاردني انه قادم |
Ele acabou de sair da reabilitação. Precisa de optimismo. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من إعادة التأهيل يحتاج إيجابية |
Acaba de sair do hospital. Foi ferido em Voronezh. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
Está fora há quatro dias e está 16 minutos atrasado. | Open Subtitles | لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة |
- Ele fugiu da prisão? - Na noite passada. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن - الليله الماضيه - |
Ninguém conhece esses túneis como Max. Ele está muito longe. | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذه الأنفاق أكثر منه لقد خرج |
- Saiu para encontrar-se com alguém. | Open Subtitles | ليلة البارحة؟ لقد خرج لملاقاة أحد. |
Quatro homens saíram de um elevador e dispararam num polícia! | Open Subtitles | لقد خرج أربعة رجال من المصعد للتو وقاموا بإطلاق النار على شرطي |
Não te preocupes, miúdo. Ele Já saiu sob fiança. | Open Subtitles | لا تقلق حول ذلك, يا بني, لقد خرج قبل قليل بالكفالة |
Na verdade, Ele foi libertado, de uma prisão em Munique, há seis semanas atrás. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع |
Saiu-me mal. Desculpa. Podemos dormir? | Open Subtitles | لقد خرج مني ذلك بالخطأ ، حسناً هل يمكننا الآن ان نأخذ فحسب قسطاً من النوم؟ |
Foi embora de mota, não sei onde estará. | Open Subtitles | لقد خرج بدراجته لذا قد يكون في أي مكان |