Ele foi para debaixo da terra. Nunca mais o encontraremos agora. | Open Subtitles | آه.لقد ذهب كي يعد الأرض إننا لن نجده أبداً الآن |
- Ele foi para o castelo, temos de ir atrás dele. | Open Subtitles | لقد ذهب الى القلعة. لابد أن نجد طريقة لنذهب خلفه. |
Ele foi até ao lago e recolheu amostras de sedimento. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى ذلك النهر و أخد عينات رواسب. |
- Foi ao banco, volta já. Senta-te. | Open Subtitles | كلا ، لقد ذهب ألى المصرف وسيعود قريبا ، أجلس |
Ele foi-se e, sinceramente, não sei o que poderia ser pior. | Open Subtitles | لقد ذهب و أنا لست متأكدة ما قد يكون أسوأ |
Ele desapareceu. E eu não encontro as chaves do carro. | Open Subtitles | لقد ذهب ، ولا يمكنني أن أجد مفاتيح السيارة |
Estou bem. Ele saiu. Foi jantar. | Open Subtitles | أنا بخير , شكراً لك لقد ذهب ديكي , ذهب لتناول العشاء |
Está na cabine. Ele vai para o inferno. | Open Subtitles | لقد ذهب الى حجرة القيادة انه ذاهب للجحيم |
Ele foi contar muitas coisas ao xerife sem me avisar. | Open Subtitles | لقد ذهب وأخبر المأمور بالكثير من الأشياء بدون علمي. |
Esta é uma fotografia tirada pelo artista Michael Najjar, e é verdadeira, no sentido em que Ele foi à Argentina para tirar esta foto. | TED | هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة |
Ele foi para o Peru durante uns meses ou um ano. Anda a viajar. | Open Subtitles | ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة |
Falei com ele através de telepatia. Ele foi a Arboria buscar ajuda. | Open Subtitles | تكلمت معه بالتخاطر لقد ذهب الى اروبريا ليجلب مساعدة |
...Ele foi para a chaminé e empurrou a árvore para cima. | Open Subtitles | لقد ذهب الى المدخنة وأدخل الشجرة الى أعلى |
Ele foi falar com eles e disse que ia entregar o disco à polícia. | Open Subtitles | لقد ذهب اليهم وقال انه سوف يأخد الديسك الى الشرطة |
Chefe, Ele foi para o 24º andar. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد ذهب إلى الطابق الرابع والعشرون |
A nordeste do riacho. Ele foi sozinho. | Open Subtitles | على الجانب الشمالى الشرقى من موقعى لقد ذهب بمفرده |
- Foi para toda a parte! Nas costas dela e tudo! | Open Subtitles | لقد ذهب في كل اتجاه إنه على ظهرها وكل شيء! |
Ele foi-se e já não posso continuar a pagar-te o teu ordenado. | Open Subtitles | لقد ذهب الان ولا استطيع ان ارسل لك مزيد من الدفعات بعد الان |
Ele desapareceu na mesma altura que o Dorn bateu a bota. | Open Subtitles | لقد ذهب الى يو إيه في نفس يوم طرد دورن |
Antes de disseres alguma coisa Ele saiu de lá com um pulso partido e eu com a informação. | Open Subtitles | قبل أن تقول اي شئ لقد ذهب بمعصم مكسور وحصلت على المعلومات |
Ele vai para o trabalho toda manhã, e então ele volta para casa toda noite. | Open Subtitles | لقد ذهب الىى العمل في الصباح وعاد الى المنزل في المساء |
Já foi a seis lavandarias, e só conseguiram desbotá-la. | Open Subtitles | لقد ذهب لستة مغاسل وأفضل ما قاموا بفعله هو جعلها تخفت قليلا |
Ele e a Judith foram a Tadminster por causa de uns químicos. | Open Subtitles | لقد ذهب مع جوديث بالسيارة الى تادمينستر لبعض الكيماويات او ماشابه |
O Norbert foi-se embora. O Dumbledore mandou-o para a Roménia, para viver numa colónia. | Open Subtitles | لقد ذهب نوربرت، أرسله دمبلدور إلى رومانيا |
Ele se foi, e ninguém vai machucá-lo mais. | Open Subtitles | لقد ذهب ولن يستطيع أى شخص إيذائه ثانية |