"لقد ساعدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu ajudei
        
    • Ajudei a
        
    • Ela ajudou
        
    • ajudou a
        
    • Já ajudei
        
    • Já ajudaste
        
    • Tu ajudaste
        
    • Você ajudou
        
    • Ajudo
        
    • - Ajudei
        
    • Ajudei um
        
    • - Ajudaste
        
    • Ajudaste o
        
    Eu ajudei em tudo, excepto na parte da corrida, certo? Open Subtitles اسمع, لقد ساعدت بكل شيء عدا جزء الركض, حسناً؟
    Eu ajudei o Charles a construí-lo, lembram-se? Open Subtitles لقد ساعدت تشارلس في بناء السيريبرو, أتتذكروا؟
    Eu sei o que o manual diz. Ajudei a escrevê-lo. Open Subtitles أنا أعلم بما في الدليل لقد ساعدت في كتابته
    Ela ajudou a preencher o vazio deixado pela nossa mãe. Open Subtitles لقد ساعدت في ملئ الفراغ الذي تركته أُمنا
    Eu ajudei a tua mãe a sair da Rússia e fazer uma nova vida na América. Open Subtitles لقد ساعدت أمك لكي تخرج من روسيا و تبدأ حياة جديدة في أمريكا
    Sim. Eu ajudei quando lhe imprimi habilidades de Kung Fu, mas vai tu. Open Subtitles لقد ساعدت عندما دمغتها بمهارات الكونغ فو, لكن افعلي ما يحلو لكِ
    Eu ajudei a construir isto. Preciso de compensar as coisas. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء تلك الآلة، يجب أن أصحح الأمور
    Bem, toda a nova espécie precisa de um nome, e Eu ajudei a descobri-los. Open Subtitles حسنًا.. كل فصيلة جديدة تحتاج لاسم و.. لقد ساعدت في اكتشافهم
    Não sou perigoso. Aliás, Eu ajudei a meter as luzes neste caminho. Open Subtitles لست خطير ، في الحقيقة لقد ساعدت في وضع جميع مصابيح الإضاءة على هذا المسار.
    Ajudei a iniciar uma organização, há 20 anos, uma organização com base na fé, para tratar deste problema. TED لقد ساعدت في تأسيس منظمة دينية منذ 20 عاماً، وذلك للتعامل مع هذه القضية.
    Ajudei a construir estas celas. Isto são dobradiças de espigão. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء هذا المكان تلك السياخ ترتكز علي رفع
    Ajudei a construir esta casa, há muito tempo. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء هذا المنزل منذ مدة طويلة
    Ela ajudou a Kappa a evitar a miséria da Grande Depressão ao expulsar qualquer irmã cujas familias foram afectadas pelo Crash de 1929 e que não podiam pagar suas mensalidades. Open Subtitles لقد ساعدت المنزل في تجاوز أزمة الكساد العظيم عن طريق طرد أى أخت كانت تتأثر عائلتها بالكساد ولا تستطيع دفع ديونها
    Ela ajudou os Peregrinos com as suas primeiras colheitas no que agora é conhecido como a Primeira Acção de Graça. Open Subtitles لقد ساعدت الحُجاج في موسم الحصاد الأول أو ما يُطلق عليه الآن عيد الشُكر الأول
    ajudou a salvar muitas vidas hoje, Sr. Stackhouse. Open Subtitles لقد ساعدت بحماية أرواح عديدة سيد ستاكهاوس
    Já ajudei polícias em situações bem traumáticas. Open Subtitles لقد ساعدت الشرطيين خلال اللحظه الاكثر ألماً
    Já ajudaste a Buffy antes, por isso ela não consegue matar-te agora que estás indefeso. Open Subtitles لقد ساعدت بافي من قبل . والآن تواجه مشكلة في قتلك لأنك عاجز
    Carter, Tu ajudaste o Daniel a criar estas armas. Open Subtitles كارتر ، لقد ساعدت دانيال فى بناء تلك الأسلحة
    Você ajudou o campeão, quando ele estava por baixo, agora. Open Subtitles لقد ساعدت البطل حين كان محطماً و بحاجة للمساعدة
    Ajudo os Pais e os Mestres, sou voluntária na Cruz Vermelha. Open Subtitles لقد ساعدت فى رابطة الآباء والمعلمين، وتطوعت فى الصليب الأحمر.
    - Ajudei no pequeno-almoço. - Fizeste uma tigela de cereal. Open Subtitles لقد ساعدت في إعداد الفطور - لقد قمت فقط بسحب وعاء الحبوب -
    Ajudei um fugitivo a escapar à prisão. Não quero ir para a cadeia. Open Subtitles لقد ساعدت مجرما هاربا على تفادي الإيقاف أنا لن أذهب للسجن
    Isso não é verdade. - Ajudaste imensa gente. Open Subtitles هذا ليس حقيقي ، لقد ساعدت الكثير من الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus