"لقد شاهدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu vi
        
    • Já vi
        
    • Vi o
        
    • Vi a
        
    • Ela viu
        
    • Vi-o
        
    • Tu viste
        
    • Vi os
        
    • Vi as
        
    • Tenho visto
        
    • - Vi
        
    • Viste o
        
    • Acabei de ver
        
    • Só vi
        
    Eu vi este tipo matar um monte de gente. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص
    Eu vi de perto onde a riqueza e falta de propósito levam. Open Subtitles لقد شاهدت شخصيا إلى أين يمكن أن يقود الثراء وإنعدام الأهداف
    Mas era um perseguidor clássico de poder assertivo, e Já vi suficiente desses casos para saber como terminam. Open Subtitles لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى
    Ele não vai magoar o cão. Já vi esta parte. Open Subtitles لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً
    Vi o teu espectáculo no "The Scene". Adorei, foi forte. Open Subtitles لقد شاهدت اداءك علي المسرح كان جيدا كان ساخنا
    Vi a guerra antes, mas nunca matarem mulheres e crianças. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال
    Bem, Ela viu uma mulher a beijar-me no bengaleiro. Open Subtitles حسنا، لقد شاهدت امرأة تقبلني بغرفة المعاطف
    "Eu vi esta trindade profana salvar o Nebraska." Open Subtitles لقد شاهدت هذا الثالوث الغير مقدس فالكونر, جانتري، مورغان، انقذوا نبراسكا
    Eu vi o meu tio morrer. Perseguimos o homem errado, e agora está a contar-me que tiveram suspeitas durante dois anos. Open Subtitles لقد شاهدت عمي و هو يحتضر و أنت قبضت علي الرجل الخطأ
    Eu vi um problema e resolvi-o. Só isso. Open Subtitles لقد شاهدت مشكلة، وتولّيت أمرها بهذه البساطة
    Não se deve mexer o corpo. Eu vi na televisão. Não o podemos mover Open Subtitles ليس من المفروض ان تحركيه لقد شاهدت هذا بالتلفاز
    Eu vi o carro explodir. Não restou nada. Open Subtitles لقد شاهدت السياره تنفجر و لم يتبقى منها شىء
    Ena pá, Já vi de tudo nesta mata. Open Subtitles أوه , يا ولد , لقد شاهدت أشياء كثيرة في حياتي ولكن
    Já vi os teus filmes todos. -Viu-os três ou quatro vezes! Open Subtitles لقد شاهدت كل فيلم من افلامك على الاقل ثلاث او اربع مرات
    Já vi na televisão alguns com antigos golfistas. Open Subtitles أعني ، لقد شاهدت ذلك على التلفاز من قبل هم و لاعبوا الغولف و نحو هذا
    Bem, Já vi fogos virarem nas esquinas. Open Subtitles حسنا .. لقد شاهدت النار متجمعة في الزوايا
    Hoje Vi o Telejornal das seis. É um noticiário sensacionalista. Open Subtitles لقد شاهدت أخبار السادسة اليوم، كانت مركزّة ومباشرة
    Vi a acontecer. Vi o avião a explodir. Open Subtitles لقد شاهدتها تحدث لقد شاهدت الطائرة تنفجر
    Vi a minha mulher morrer assim. Não passo pelo mesmo. Open Subtitles لقد شاهدت زوجتي تموت بنفس الطريقة ، انا لن افعل ذلك
    Ela viu seis rivais queimarem-se até à morte. Open Subtitles لقد شاهدت ستة من المزارعين المنافسين لها يحترقون حتى الموت
    Vi-o na fotografia e o nome dele era Gabriel Wyath III, por isso achei que devia tentar. Open Subtitles لقد شاهدت ذلك فى الصورة وكان الاسم عليها جابريال والث الثالث فقلت لأجرب ذلك
    Tu viste o Charlie em acção. É como origami: duplo com pressão. Open Subtitles لقد شاهدت تصرفات تشارلى الرجل ضعيف وينهار تحت الضغط.
    Vi os e-mails do Jerry e comecei a pensar: Open Subtitles لقد شاهدت رسالة جيري الإلكترونية ثم بدأت بالتفكير
    - Vi as notícias. O CEO da Fortune 500 encontrado morto no meio dessa grande confusão que fizeste. Open Subtitles أجل, لقد شاهدت الأخبار, 500 مدير تنفيذي, لقيوا حتفهم
    Ele ficou com os poderes dele. Tenho visto coisas assim. Open Subtitles إنه استولى على قدراته لقد شاهدت مثل هذه الأشياء
    - Xerife fala o Tomé. Acabei de ver agora o video da camera de vigilancia do armazém. Open Subtitles شريف هنا توماي لقد شاهدت للتو تسجيلات المراقبة للمخزن
    Só vi um bocado do início, mas digo-te, é fantástico! Presta atenção... Open Subtitles لقد شاهدت جزء من البدية فقط انه هائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus