"للتو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabou de dizer que
        
    • que tenho
        
    Ela acabou de dizer que lhe retiraram o apêndice. Open Subtitles لقد قالت للتو أن زائدتها الدودية قد اخذت
    Espere lá, acabou de dizer que o filho era a sua vida. Open Subtitles الاَن، إنتظر لحظة، أنت قلت للتو أن إبنك هو حياتك
    acabou de dizer que os vencedores são os mais assustadores do campus. Open Subtitles لقد قلتِ للتو أن الفائزين هم الوحوش الأكثر رعبًا في حرم الجامعة،
    O zelador deve estar à espera. E lembrei-me que tenho uma chave suplente por baixo do tapete. Open Subtitles أتعرف ، محتمل أن المشرف ينتظرني ولقد تذكرت للتو أن هناك مفتاح إضافي
    Acabei de lembrar-me que tenho que ir ao centro de negócios, enviar alguns faxes Open Subtitles تذكرتُ للتو أن علىّ أن أل للأسفل ، إلى مركز رجال الأعمال لإرسال بعض الفاكسات
    Que você acabou de dizer que há um homem estranho que está lá? Open Subtitles هل قلتي للتو أن هناك رجل غريب يقف هناك ؟
    Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel. Open Subtitles سيدى , أخبرك رئيسى للتو أن الصدفة وحدها هى الطريقة الوحيدة للإمساك بـ "فوجيل" الآن
    Ela acabou de dizer que a minha cara parecia gorda. Open Subtitles لقد قالت لي للتو أن وجهي متنفخ
    Você acabou de dizer que a denúncia tinha sido anônima. Open Subtitles لقد قلت للتو أن الإتصال كان مجهولاً
    Ela acabou de dizer que a mãe era o Um Sonho Possivel. Open Subtitles لقد قالت للتو أن الأم كانت عمياء من جهة
    acabou de dizer que o Sr. Morris o deixou no seu apartamento. Open Subtitles لقد قلتي للتو أن سيد (موريس) تركه لكِ في شقتك
    - Ela acabou de dizer que me emprestava... Open Subtitles -قالت للتو أن بإمكانه إستعارته
    Eu estou maluco ou o teu parceiro não acabou de dizer que Ford inventou-o? Open Subtitles -أأنا مجنون، أم أن شريكك لم يقل للتو أن (فورد ) إختلق القصة ؟
    acabou de dizer que o Marco Rubio é um lenço rosa. Open Subtitles - قلت للتو أن (ماركو روبيو) منديل زهري
    Mais para mim, porque descobri que tenho um filho. Open Subtitles جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة
    Apercebi-me de que tenho peito há três anos. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن لدي أثداء لمدة ثلاث سنوات كاملة
    Sabes, acabei de me dar conta... de que tenho cobertores, então vou fazer uma sesta, usando os vários cobertores que já tenho. Open Subtitles ،أوتعلمين، أدركتُ للتو أن لديّ بطانيّات .لذا سآخذ قيلولة مستخدمًا بعض البطانيّات التي لديّ سلفًا
    Acabei de descobrir que tenho menos tempo do que pensava para recuperar esta firma, não posso dar-me ao luxo de passar nem um minuto noutra coisa. Open Subtitles اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة ولا أستطيع تحمل إضاعة الوقت في أي شيء آخر
    Bolas! Acabo de me lembrar de que tenho de ir. Open Subtitles اللعنة، تذكرت للتو أن عليّ الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus