"لماذا فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque fizeste
        
    • Por que fizeste
        
    • Porque fez
        
    • Por que fez
        
    • Porque é que fizeste
        
    • Porque farias
        
    • Por que você fez
        
    • Para que é que fizeste
        
    • Porque fiz eu
        
    • Porque é que fez
        
    • Para que fizeste
        
    • por que fiz
        
    • Porque fazes
        
    • Por que é que fizeste
        
    Uma aliança com essas pessoas terríveis. Porque fizeste isso? Open Subtitles التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟
    Vais dizer-me Porque fizeste isto, e é melhor que seja por uma boa razão. Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Porque fizeste isso? Como pudeste fazer? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك , كيف استطعت أن تقوم بذلك
    Não, é o Pinóquio. Claro que sou eu! - Por que fizeste isto? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    Ao escrever à sua mãe, tem a oportunidade de agradecer-lhe, ou perdoar-lhe, ou perguntar-lhe Porque fez as coisas que fez. Open Subtitles الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته
    O que me deixa a pensar: Por que fez isto? Open Subtitles والذى يجعلنى أتسائل, لماذا فعلت هذا ؟
    Nem agora, eras capaz de me dizer Porque é que fizeste o que fizeste. Open Subtitles الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته
    Porque fizeste isso? Open Subtitles هذا هو التخطيط المالي الذكي .. ؟ لماذا فعلت ذلك ؟
    Já que eu não sou meio-tapado como o meu filho, não tenho que me aborrecer a perguntar Porque fizeste isto. Open Subtitles بما أني لست بنصف طرافة ابني لا داعي أن أقلق بالسؤال لماذا فعلت ذلك
    Passei muito tempo a tentar entender, Porque fizeste isso comigo. Open Subtitles قضيت وقتا طويلا محاولا أن أفهم لماذا فعلت هذه الأشياء لي.
    Rapaz: No dia do julgamento, Deus perguntar-me-á, "Porque fizeste isto?" TED طفل: في يوم القيامة، سيسألني الله، " لماذا فعلت ذلك؟"
    Porque fizeste essas coisas? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا فعلت هذه الأشياء ؟
    Porque fizeste o que fizeste na casa? Open Subtitles لماذا فعلت ما فعلت فوق في البيت؟
    Não sei realmente Por que fizeste tudo isto. Que é que eu havia de fazer? Open Subtitles لا أعرف حقاً لماذا فعلت كل هذا ماذا يفترض أن أعمل بشأن ذلك ؟
    Não posso compreender. Sinbad, Por que fizeste aquilo? Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا فعلت هذا ؟
    Isso mesmo. Por que fizeste isso? Touro maldito! Open Subtitles صحيح لماذا فعلت ذلك ايها الثور اللعين؟
    Porque fez ela isso? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ؟ ولماذا قامت بإختيارنا نحن ؟
    Porque fez isso? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ، ياسيدى ؟ لماذا؟
    Pato-tartaruga estúpido, Por que fez aquilo? Open Subtitles سلحفاة بط غبية , لماذا فعلت ذلك؟
    Porque é que fizeste isso? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل؟ -لا، هذا جيد لماذا فعلت هذا؟
    Porque farias isso? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟
    - Por que você fez isso? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟
    Para que é que fizeste isso? Open Subtitles لماذا فعلت هذا؟
    Porque fiz eu aquilo? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟
    Realmente gostaria de saber Porque é que fez isto. Open Subtitles انا اود حقاً ان اعرف لماذا فعلت ذلك
    Para que fizeste isso? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ؟
    Não sabes nada sobre mim nem o motivo por que fiz o que fiz na vida. Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني أو لماذا فعلت ما فعلت في حياتي
    - Porque fazes isso? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ؟
    - Por que é que fizeste isso? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus