| Uma aliança com essas pessoas terríveis. Porque fizeste isso? | Open Subtitles | التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟ |
| Vais dizer-me Porque fizeste isto, e é melhor que seja por uma boa razão. | Open Subtitles | أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً. |
| Porque fizeste isso? Como pudeste fazer? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك , كيف استطعت أن تقوم بذلك |
| Não, é o Pinóquio. Claro que sou eu! - Por que fizeste isto? | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
| Ao escrever à sua mãe, tem a oportunidade de agradecer-lhe, ou perdoar-lhe, ou perguntar-lhe Porque fez as coisas que fez. | Open Subtitles | الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته |
| O que me deixa a pensar: Por que fez isto? | Open Subtitles | والذى يجعلنى أتسائل, لماذا فعلت هذا ؟ |
| Nem agora, eras capaz de me dizer Porque é que fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته |
| Porque fizeste isso? | Open Subtitles | هذا هو التخطيط المالي الذكي .. ؟ لماذا فعلت ذلك ؟ |
| Já que eu não sou meio-tapado como o meu filho, não tenho que me aborrecer a perguntar Porque fizeste isto. | Open Subtitles | بما أني لست بنصف طرافة ابني لا داعي أن أقلق بالسؤال لماذا فعلت ذلك |
| Passei muito tempo a tentar entender, Porque fizeste isso comigo. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا محاولا أن أفهم لماذا فعلت هذه الأشياء لي. |
| Rapaz: No dia do julgamento, Deus perguntar-me-á, "Porque fizeste isto?" | TED | طفل: في يوم القيامة، سيسألني الله، " لماذا فعلت ذلك؟" |
| Porque fizeste essas coisas? | Open Subtitles | لماذا ؟ لماذا فعلت هذه الأشياء ؟ |
| Porque fizeste o que fizeste na casa? | Open Subtitles | لماذا فعلت ما فعلت فوق في البيت؟ |
| Não sei realmente Por que fizeste tudo isto. Que é que eu havia de fazer? | Open Subtitles | لا أعرف حقاً لماذا فعلت كل هذا ماذا يفترض أن أعمل بشأن ذلك ؟ |
| Não posso compreender. Sinbad, Por que fizeste aquilo? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا فعلت هذا ؟ |
| Isso mesmo. Por que fizeste isso? Touro maldito! | Open Subtitles | صحيح لماذا فعلت ذلك ايها الثور اللعين؟ |
| Porque fez ela isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا ؟ ولماذا قامت بإختيارنا نحن ؟ |
| Porque fez isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا ، ياسيدى ؟ لماذا؟ |
| Pato-tartaruga estúpido, Por que fez aquilo? | Open Subtitles | سلحفاة بط غبية , لماذا فعلت ذلك؟ |
| Porque é que fizeste isso? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل؟ -لا، هذا جيد لماذا فعلت هذا؟ |
| Porque farias isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ |
| - Por que você fez isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ |
| Para que é que fizeste isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا؟ |
| Porque fiz eu aquilo? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ |
| Realmente gostaria de saber Porque é que fez isto. | Open Subtitles | انا اود حقاً ان اعرف لماذا فعلت ذلك |
| Para que fizeste isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا ؟ |
| Não sabes nada sobre mim nem o motivo por que fiz o que fiz na vida. | Open Subtitles | لا تعرف أي شيء عني أو لماذا فعلت ما فعلت في حياتي |
| - Porque fazes isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا ؟ |
| - Por que é que fizeste isso? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ |