"لم أقل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu não disse que
        
    • Não digo que
        
    • Nunca disse que
        
    • - Não disse que
        
    • Eu não disse para
        
    • Não disse que a
        
    • Não estou a dizer que
        
    Eu não disse que a minha esposa precisava de um apartamento. Open Subtitles لا، أنا لم أقل أن زوجتي تحتاج لرؤية الشقة
    Eu não disse que toda a gente mentia sempre, Aristóteles. Open Subtitles لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف
    Eu não disse que ia ser fácil. Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً لنقوم ببعض الاستطلاع
    Não digo que esta rapariga não seja boa para treinar. Open Subtitles لم أقل أن هذه الفتاة التي إخترت جيدة لتتدرب عليها
    Nunca disse que não gostam de si, isso é mentira. Open Subtitles لم أقل أن الناس لا يحبونك هذا غير صحيح
    - Se a meta é passar desapercebida-- - Não disse que essa fora a meta. Open Subtitles إذا كان الهدف l مجهولاً أنا لم أقل أن الهدف مجهول
    Eu não disse para abrir. Vá lá. Open Subtitles هي.هي.إنني لم أقل أن تفتحيها.هيا
    Eu não disse que o meu Howard me dá o direito a não recuar. Open Subtitles لم أقل أن سيارتي تسمح لي بأن لا أعود للخلف.
    Eu não disse que o meu Howard me dá o direito a não recuar. Open Subtitles لم أقل أن سيارتي تسمح لي بأن لا أعود للخلف.
    Eu não disse que havia uma casa-de-banho, eu só disse que tinha de fazer cocó. Open Subtitles لم أقل أن هناك حمام قلت أن علي التغوط فقط
    - Eu não disse que o alarme estaria desligado. Open Subtitles لم أقل أن جرس الأنذار سيكون مغلقا
    - Eu não disse que o álcool curava a depressão. Open Subtitles لم أقل أن الكحول يشفى الاكتئاب
    - Eu não disse que foi ontem. Open Subtitles لم أقل أن الأمر كان البارحة كلاّ، لقد قلتِ "وقت قريب"
    Não digo que tive uma ideia melhor, mas já nem faço parte da campanha. Open Subtitles أنا لم أقل أن لدي فكرة أفضل, ولكن الآن لم أعد جزءاً من الفكرة
    Não digo que isto não seja giro. Open Subtitles مرحباً لم أقل أن هذا ليس جميلاً
    Não digo que a manchete deva ser: "Esquema de Lavagem de Dinheiro Descoberto!" Open Subtitles لم أقل أن العنوان الرئيسي يجب أن يكون؛ فضح مخطط غسيل أموال!
    - Eu Nunca disse que seria fácil. - Vai ser impossível. Sou o Dr. Rodney McKay, certo? Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل
    Não. Nunca disse que o cabelo da ama fedia. Open Subtitles كلا، أبدا لم أقل أن شعر المربية نتن.
    - Não disse que tinha piada. - Tu. Open Subtitles لم أقل أن ذلك مضحكا, أنت قلت
    Eu não disse para parar o progresso Open Subtitles لم أقل أن نتوقف عن الارتقاء
    Não estou a dizer que é fácil mas é o que fazem. Open Subtitles ، لم أقل أن الأمر سهل لكن لا يُقارن بما تقومون به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus