- Olá. - A minha mulher não veio. Queres falar? | Open Subtitles | آلو اسمع لم تأت زوجتي، هل ترغب في التحدث؟ |
"Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت |
não vieste aqui para contar-me sobre o Jack, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تأت هنا لتخبرنى عن جاك؟ أليس كذلك؟ |
Decerto não vieste despedir-te por iniciativa própria. | Open Subtitles | أنا واثقه أنك لم تأت لتقول وداعا كمبادره خاصه منك |
Era suposto encontrar-me com uma amiga. Ela não apareceu. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أقابل صديقة، ولكنها لم تأت |
Se não vieres comigo, esse "por agora" pode ser para sempre. | Open Subtitles | اذا لم تأت معي هذه الفترة، يمكن ان تصبح الى الابد |
Se o avião não vier até nós, temos nós de ir até ele. | Open Subtitles | إن لم تأت تلك الطائرة إلينا, فعلينا الذهاب إليها |
a dizer que o filho não voltou para casa à noite. | Open Subtitles | لم ابنها لم تأت المنزل الليلة الماضية. انها في طريقها في. |
E se os 7 anos de pagamentos ao Doyle Ross não vieram do cartel? | Open Subtitles | ماذا لو كان سبع سنوات من المدفوعات إلى دويل روس لم تأت من الكارتل؟ |
Neste caso, a ajuda não veio do exterior, veio do interior. | TED | والمساعدة هنا لم تأت من الخارج، بل من الداخل. |
Na verdade, não veio para casa a noite passada. | Open Subtitles | في الواقع، إنها لم تأت للمنزل منذ الليلة الماضية |
Assim, para baralhar mais as coisas, às 6:22, ontem à noite, adivinhem que não veio jantar? | Open Subtitles | بإختصار في الساعة 6: 22 ليلة أمس توقعوا من لم تأت على العشاء؟ |
A coisa engraçada é que a bala que o matou não veio dos guardas. - Que estranho. | Open Subtitles | الغريب أن الرصاصة التي قتلته لم تأت من حراس الأمن |
não vieste para Wellesley para ajudar as pessoas a encontrarem o seu caminho. | Open Subtitles | انت لم تأت لويلسلى لتساعدى الناس فى العثور على طريقهم |
Agradeço isso, mas consigo perceber que não vieste o caminho todo só para me pedir desculpa. | Open Subtitles | أقدِر لك هذا، لكنني أعرف أنك لم تأت كل هذه المسافة فقط لتعتذر لي |
não vieste para o funeral do teu pai, mas vens por causa disso? | Open Subtitles | أنت لم تأت لجنازة أبيك؟ لكنك أتيت من أجل هذا؟ |
Ou ainda estou doidona da festa e ontem ou a Angeline não apareceu. | Open Subtitles | إما أن أكون ثملة من حفلة البارحة أو أن السيدة أنجلينا لم تأت |
Tenho a sensação de que se não vieres comigo, nunca mais te voltarei a ver. | Open Subtitles | أشعر بأنك إن لم تأت معي فلن أراك مجدداً |
A sua mulher corre um grande perigo. Ela morrerá se o senhor não vier. | Open Subtitles | زوجتك في خطر كبير ستموت إن لم تأت |
Acho que a Jillian não voltou para casa ontem à noite. | Open Subtitles | أعتقد أن " جيليان " لم تأت للمنزل ليلة أمس |
A Abby esperava usá-la para descobrir estrias, mas estes sulcos não vieram de uma bala. | Open Subtitles | كانت آبي تأمل أن تستخدمها لتستنتج التلثيم, ولكن تلك الثُلم لم تأت من رصاصة. |
Tyra Por que não vem aqui? Acho que ele está preocupado com isso. | Open Subtitles | لماذا لم تأت (تايرا) بعد، اعتقدت أنها تكترث لهذا الشيء |
Mas como é que sei que não vens da parte do Khan? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنك لم تأت من عند الخان ؟ |
Eu ia contar-te sobre isto, mas não foste ao jantar de beneficência. | Open Subtitles | كنت سأخبرك عن فريق التطابق ولكنك لم تأت إلى العشاء الخيري، ومن ثم... |
Sabe... ainda bem que não chegou mais cedo, porque... eu não teria podido dizer-lhe que... a sua prenda para mim... é um rosco. | Open Subtitles | إننى ممتنة لأنك لم تأت منذ قليل لأن حينها لم أكن لأستطع أن أخبرك أن هديتك "زائفة"ً |
Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. | Open Subtitles | عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار |