O rapazinho não respondeu e o pai urso arrancou-lhe um braço. | Open Subtitles | وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه |
A menina Não devia ter batido ao seu filho. | Open Subtitles | سيدتي، لم يجب أن تضربي إبنك بهذه الطريقة |
Agora, vejo Porque é que o Ray não atendeu o telefone. | Open Subtitles | الآن أرى لماذا رأي لم يجب على هاتفه المحمول . |
eu acho que eu a acusei, e eu... e disse coisas para ela eu não deveria. | Open Subtitles | اعتقد اننى وجهت اليها اللوم او قلت اشياء لم يجب ان اقولها |
nunca devia ter feito aquela operação a laser que estava na moda. | Open Subtitles | أجل ، لم يجب أبداً أن أجري تلك الجراحة الشائعة بالليزر |
Ele tem um tablet, mas não respondeu aos meus e-mails. | Open Subtitles | لديه تابلت ولكنه لم يجب على أى من رسائلى |
Assim, virou costas, contemplou a Horse Guards Parade e não respondeu à pergunta. | Open Subtitles | لذلك فقد نظر من النافذه المجاوره له و أطال النظر إلى أحد عناصر الحرس الخياله و لم يجب على السؤال الذى وجه له |
- Deixa-o, Grayson. - Ele não respondeu à minha pergunta. | Open Subtitles | - اتركه وشأنه جريسون لكنه لم يجب على سؤالي |
Não devia ter deixado o Conde sozinho naquela noite. | Open Subtitles | لم يجب أن أترك الكونت وحيدا الليلة الماضية |
Não devia ter-te dito para te fingires de morta. | Open Subtitles | لم يجب عليّ أن أخبرك بأن تتظاهرين كالميتة |
E sinto que há uma tensão desconfortável na sala neste momento porque Não devia ter trazido este vestido. | TED | وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. |
Era suposto termos ido almoçar no dia a seguir, mas ele não atendeu o telemóvel, presumi que estava ocupado. | Open Subtitles | كان من الفترض أن نلتقى على الغداء في اليوم التالي لكنه لم يجب هاتفه لذا افترضت أنه كان مشغولاً |
Liguei de volta, mas ele já não atendeu, sabia que havia alguma coisa de errado. | Open Subtitles | 00، ارسل لي رسالة يقول فيها انه يريد محادثتي وانا ارسلت له الرسالة ولكن عندما لم يجب عرفت ان شيئا قد حدث |
A policia foi lá quando ele não apareceu no trabalho e não atendeu o telemóvel. | Open Subtitles | الشرطة جاءت عندما لم يظهر في عمله أو عندما لم يجب على هاتفه |
O seu trabalho é o de resolver os meus problemas. Isto não deveria ter ido tão longe. | Open Subtitles | عملك هو ان تنظم فوضتى لم يجب ان تصل لهذا البعد |
não deveria ter dito aquilo. Sinto-me muito mal com isso e... | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك |
Eu sabia que ele nunca devia ter podido tê-la. | Open Subtitles | علمتُ بأنه لم يجب السماح له بالزواج مِنها |
Sim, bem, ele não me devia ter dado aquele D. | Open Subtitles | حسنا لم يجب عليه ان يعطيني علامه مقبول بالرياضه |
Lehder, Porque é que tudo tem a ver com dinheiro? | Open Subtitles | لم يجب أن يكون كل شيء يتعلق بالنقود معك؟ |
Não, não devias e digo-te porquê. | Open Subtitles | لا لا لا لا لم يجب أن تتكلم معها وسأقول لك لماذا |
Não sei Porque tem de ser tão complicado. | Open Subtitles | أتساءل لم يجب أن يكون الوضع معقداً هكذا. |
Este caso nunca deveria ter vindo a julgamento. | Open Subtitles | هذه القضية لم يجب ان تأتى للمُحاكمة ابداً. |
Porque haveria de existir boa fé entre nós e os Cristãos? | Open Subtitles | لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة بيننا وبين المسيحيين؟ |
Não paro de ligar ao Nathan e ele não atende. | Open Subtitles | لقد اتصلت بـ"ناثين" عدة مرات و لم يجب علي |