"لنقم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos a
        
    • Vamos lá
        
    • - Vamos
        
    • vamos fazer
        
    • Façamos
        
    • Vamos tratar
        
    • Então vamos
        
    • vamos fazê-lo
        
    Vamos a outras obras, para ver se ele causou impressão noutras bandas. Open Subtitles لنقم بزيارة مواقع أخرى لنرى إن كان قد ترك أثرا هناك
    Muito bem. Vamos a isto. Open Subtitles حسناً يا عديمي الفائدة لنقم بهذا بشكلّ صحيح
    Vamos a isto! DC Esquerda! Open Subtitles لنقم بذلك دي سي يسار, حركة بالعرض, 88 حرب
    - Vamos lá. Podemos fazer isso. - Só uma coisa. Open Subtitles ــ لنقم بذلك, نستطيع فعل ذلك ــ فقط شيئ واحد, شيئ واحد
    - Vamos a isto. - Baixem as cabeças. Cá vamos! Open Subtitles لنقم بذلك اخفضوا رؤوسكم جميعاً, ها نحن ننطلق
    Vou tirar o escorrega. Vamos a isto. Open Subtitles أوشك أن أخرج الحصيرة المنزلقة لنقم بالأمر
    Bem, então, Vamos a isso. Open Subtitles حسناً، إذاً، لنقم بذلك حضّر لإجتماع مع طاقم الإدّعاء غداً
    - Temos de nos mexer, homens. - Está bem, Vamos a isso. Vem comigo. Open Subtitles علينا التحرك إذآ حسنآ لنقم بذلك , تعال معي
    Muito bem! Bem-vindos à Viagem Radical do Uri. Vamos a isso. Open Subtitles حسنا يا أولاد , مرحبا بكم برحلة يوري للمخاطر, لنقم بذلك
    - Vamos a isso. - Não vamos exagerar. Open Subtitles حسنا لنقم بذلك.دعونا نستعيد زمام الامور هنا
    Vamos a isso! Vamos dar uma festa! Convidas aquele vizinho giraço e dás uma queca na tua velha caminha! Open Subtitles حسناً، لنفعلها لنقم حفلة وبأمكانكِ دعوة ذلك الجار الجميل
    O Robert não está cá para se opor e, se achas que fazes melhor, Vamos a isso. Open Subtitles ليس وكأن "روبيرت" هنا ليعترض اذا كنت تعتقد انه يمكن تقوم بعمل أفضل لنقم بذلك
    Arranjas o dinheiro, o transporte e estou nessa. Vamos a isto. Open Subtitles ‫تدبر أمر المال ووسيلة النقل وأنا معك، لنقم بهذا
    Vamos lá. De maneira nenhuma aquelas cabras vão ficar com a nossa casa. Open Subtitles لنقم بهذا لأنه من المستحيل أن تحصل تلك السافلات على منزلنا
    Vamos lá dar-lhes uma vida nova, preparados? Open Subtitles لنقم بإعطائهما حياةً جديدة، هلّا فعلنا ذلك؟
    Tens de te orgulhar de ti mesmo. Agora, Vamos lá. Estão prontos para se enfrentarem? Open Subtitles أنت فخور جداً بنفسك، لنقم بذلك الآن هل أنتما مستعدان للمواجهة وجهاً لوجه؟
    Ele subiu no limpa-neve e gritou: "vamos fazer o bem." Open Subtitles إذا يدخل جرافة الثلج و يقول لنقم بعمل جيد
    Tudo bem, vamos, vamos, Façamos um brinde! Open Subtitles حسناً, هيا بنا, هيا لنقم بوضع بعضاً من الذكريات
    - Vamos tratar disto, doutor! Isso terá que ser com o Dr. Chumley. Open Subtitles لنقم بذلك أيها الطبيب أنا أسف لكن على الطبيب "شاملـى" تولى هذا الأمر
    vamos fazer assim, então. Vamos perfumá-lo ainda um pouco mais e agora diz-me que não aceitas. Open Subtitles حسناً لنقم بهذا بشكل أفضل لنعطك بعض الطعم الطيب
    Se vamos lutar pela Missy, vamos fazê-lo da forma correcta. Open Subtitles إذا كنا سنتقاتل على ميسي لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus